“剑栈风烟通紫塞”的意思及全诗出处和翻译赏析

剑栈风烟通紫塞”出自宋代孙应时的《倦游书事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiàn zhàn fēng yān tōng zǐ sāi,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“剑栈风烟通紫塞”全诗

《倦游书事》
只影千山复万山,两年愁著鬓毛班。
壮心未答吴钩赠,素节聊全赵璧还。
剑栈风烟通紫塞,峡天云支带乌蛮。
逢人若问浑慵答,闭目搘颐一梦间。

更新时间:2024年分类:

《倦游书事》孙应时 翻译、赏析和诗意

《倦游书事》是宋代孙应时创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

只影千山复万山,
只有我一个人行走在千山万水之间,
孤独的身影映照在山峦之中。

两年愁著鬓毛班。
两年来的忧愁使我的鬓发变白。

壮心未答吴钩赠,
我壮志未酬,无法回应吴钩寄来的赠礼,

素节聊全赵璧还。
只能用我平凡的品德来回报赵璧的厚意。

剑栈风烟通紫塞,
剑栈上飘荡着烟雾,通向紫塞腹地,

峡天云支带乌蛮。
峡谷中的天空云彩飘动,带有乌蛮族风情。

逢人若问浑慵答,
如果遇到他人询问,我总是懒散地回答,

闭目搘颐一梦间。
闭上眼睛,扶着下巴,一刹那间进入梦境。

诗意和赏析:
这首诗词表达了一个孤独行走在千山万水中的人的心境。诗中的主人公感到疲倦和无奈,他的壮志未能得到回应,只能以自己的素节来回报他人的好意。诗人通过描绘剑栈上的风烟和峡谷中的云彩,表达了大自然的壮丽景色和异域风情。最后两句诗以懒散和闭目的姿态,表达了主人公厌倦世事纷扰,希望能够在梦中得到片刻的宁静。整首诗词通过细腻的描写和含蓄的语言,表现了主人公的孤独和疲惫,以及对安宁和心灵自由的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“剑栈风烟通紫塞”全诗拼音读音对照参考

juàn yóu shū shì
倦游书事

zhǐ yǐng qiān shān fù wàn shān, liǎng nián chóu zhe bìn máo bān.
只影千山复万山,两年愁著鬓毛班。
zhuàng xīn wèi dá wú gōu zèng, sù jié liáo quán zhào bì huán.
壮心未答吴钩赠,素节聊全赵璧还。
jiàn zhàn fēng yān tōng zǐ sāi, xiá tiān yún zhī dài wū mán.
剑栈风烟通紫塞,峡天云支带乌蛮。
féng rén ruò wèn hún yōng dá, bì mù zhī yí yī mèng jiān.
逢人若问浑慵答,闭目搘颐一梦间。

“剑栈风烟通紫塞”平仄韵脚

拼音:jiàn zhàn fēng yān tōng zǐ sāi
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 去声十一队  (仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“剑栈风烟通紫塞”的相关诗句

“剑栈风烟通紫塞”的关联诗句

网友评论


* “剑栈风烟通紫塞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“剑栈风烟通紫塞”出自孙应时的 (倦游书事),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。