“紫芽嫩茗和枝采”的意思及全诗出处和翻译赏析
“紫芽嫩茗和枝采”全诗
紫芽嫩茗和枝采,朱橘香苞数瓣分。
暇日上山狂逐鹿,凌晨过寺饱看云。
算缗草诏终须解,不敢将心远羡君。
更新时间:2024年分类:
作者简介(元稹)
元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。
《贬江陵途中寄乐天、杓直杓直…铁乐天以拾遗在翰林》元稹 翻译、赏析和诗意
《贬江陵途中寄乐天、杓直杓直…铁乐天以拾遗在翰林》是唐代元稹创作的诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
想到江陵无一事,
酒杯书卷缀新文。
紫芽嫩茗和枝采,
朱橘香苞数瓣分。
暇日上山狂逐鹿,
凌晨过寺饱看云。
算缗草诏终须解,
不敢将心远羡君。
诗意:
这首诗是元稹在被贬江陵途中寄给好友乐天的。诗人思念江陵时却没有太多的事务,只有酒杯和书卷陪伴他度过孤寂的时光。诗中提到了紫芽嫩茗和朱橘香苞,描绘了自然界的美好景色。在闲暇的日子里,诗人上山狩猎追逐鹿群,清晨时过寺庙,饱览云霞之美。他意识到自己是被贬官的,但他不敢将自己的心愿远远地羡慕乐天。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了元稹在贬官途中的心情和所见所感。诗人以自然景物和个人经历来表达内心的情感和思绪。诗中的酒杯和书卷象征了诗人内心的寄托和安慰,显示了他在困境中追求精神自由的态度。紫芽嫩茗和朱橘香苞则展示了自然界的美好,与诗人内心的孤独形成鲜明的对比。通过描述自然景色和个人经历,诗人表达了对友人的思念和对逆境的坚韧态度。整首诗情感真挚而深沉,给人以思考和共鸣的空间。
“紫芽嫩茗和枝采”全诗拼音读音对照参考
biǎn jiāng líng tú zhōng jì lè tiān biāo zhí biāo zhí tiě lè tiān yǐ shí yí zài hàn lín
贬江陵途中寄乐天、杓直杓直…铁乐天以拾遗在翰林
xiǎng dào jiāng líng wú yī shì, jiǔ bēi shū juàn zhuì xīn wén.
想到江陵无一事,酒杯书卷缀新文。
zǐ yá nèn míng hé zhī cǎi,
紫芽嫩茗和枝采,
zhū jú xiāng bāo shù bàn fēn.
朱橘香苞数瓣分。
xiá rì shàng shān kuáng zhú lù, líng chén guò sì bǎo kàn yún.
暇日上山狂逐鹿,凌晨过寺饱看云。
suàn mín cǎo zhào zhōng xū jiě, bù gǎn jiāng xīn yuǎn xiàn jūn.
算缗草诏终须解,不敢将心远羡君。
“紫芽嫩茗和枝采”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。