“野水孤舟故如昨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野水孤舟故如昨”全诗
野水孤舟故如昨,为公长啸一徘徊。
更新时间:2024年分类:
《巴东秋风亭怀寇公》孙应时 翻译、赏析和诗意
诗词:《巴东秋风亭怀寇公》
作者:孙应时
朝代:宋代
诗意:
《巴东秋风亭怀寇公》是宋代孙应时所作的一首诗词。诗中表达了作者在巴东秋风亭上的思绪和怀念寇公的情感。秋风吹拂,使得作者情意久久难舍,他渴望能够再次相见,共同欣赏琴音。诗中也描绘了一艘孤舟在野水中漂泊,仿佛是昨日般的孤独和寂寥。在这样的背景下,为了表达对寇公的敬仰和怀念之情,作者发出了长啸,一边徘徊思索。
赏析:
这首诗词以巴东秋风亭为背景,以寇公为怀念的对象,表达了孙应时内心的情感和思绪。通过对秋风、琴音、孤舟等意象的运用,诗人巧妙地营造出一种寂寥、孤独的氛围,使读者能够感受到作者内心的郁结和怀念之情。
诗中的秋风亭是一个精神寄托的地方,作者在这里凭栏远望,思绪万千,情感久久不能释怀。他渴望能够与寇公再度相聚,共同分享琴音的美妙,这也表达了作者对友谊和音乐的珍视。
孤舟漂泊在野水之上,给人一种孤独、迷茫的感觉,这或许也象征着作者内心的孤独和寂寥。在这种背景下,作者发出长啸,表达内心的情感和思绪的波动,一边徘徊思索,展现出对寇公的敬仰和怀念之情。
整首诗词以简洁明快的语言展现了作者内心的情感和意境,通过对自然景物的描写和情感的抒发,使诗词产生出凄凉、孤寂的美感,让读者能够感受到作者的情感共鸣,同时也引发读者对友谊和人生的思考。
“野水孤舟故如昨”全诗拼音读音对照参考
bā dōng qiū fēng tíng huái kòu gōng
巴东秋风亭怀寇公
qiū fēng tíng shàng sī yōu zāi, xiǎng jiàn míng qín rì rì lái.
秋风亭上思悠哉,想见鸣琴日日来。
yě shuǐ gū zhōu gù rú zuó, wèi gōng cháng xiào yī pái huái.
野水孤舟故如昨,为公长啸一徘徊。
“野水孤舟故如昨”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。