“身隔公卿议”的意思及全诗出处和翻译赏析

身隔公卿议”出自宋代孙应时的《挽赵子固左司》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shēn gé gōng qīng yì,诗句平仄:平平平平仄。

“身隔公卿议”全诗

《挽赵子固左司》
只道功名晚,居然穹数蕃。
偏令淮楚地,屡睹钺旄尊。
身隔公卿议,民私父母恩。
东关往来处,肠断不堪论。

更新时间:2024年分类:

《挽赵子固左司》孙应时 翻译、赏析和诗意

《挽赵子固左司》是宋代诗人孙应时的作品。这首诗以悼念赵子固(字左司)为题材,表达了诗人对逝去的友人的哀思和感慨。

诗意:
这首诗描绘了诗人孤独的境遇和对逝去友人的思念。诗人感慨自己的功名晚成,而赵子固早已离世。尽管赵子固已经逝去,但他的名声和功绩依然在人间流传。诗人感叹自己的身份地位只能居于淮楚之地,而屡次目睹权贵的威严和权势。诗人时常感到自己与朝廷官员的议事相隔甚远,而更加关注民间事务和亲情。在东关往来之处,诗人内心痛苦,无法言论和宣泄。

赏析:
这首诗通过对赵子固的悼念,抒发了诗人孤独和无奈的情感。诗人以自身的境遇来对比逝去友人的辉煌,表达了对自己功名晚成的懊悔之情。他深感赵子固的功绩和名声仍然在人世间流传,而自己却只能居于淮楚之地,与权贵的世界相隔甚远。诗人对朝廷政治的疏离感和对亲情的怀念同时存在于诗中,体现了他内心的矛盾和痛苦。东关往来之处成为诗人心灵的创伤之地,他的内心如同肠断,难以述说。

这首诗以简洁的语言和深刻的情感展示了诗人的内心世界。通过对功名晚成、友人离世、官场和亲情的对比,诗人表达了自己的无奈和痛苦。诗词流露出一种深沉的悲凉氛围,让读者感受到了人生的无常和生命的脆弱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“身隔公卿议”全诗拼音读音对照参考

wǎn zhào zi gù zuǒ sī
挽赵子固左司

zhī dào gōng míng wǎn, jū rán qióng shù fān.
只道功名晚,居然穹数蕃。
piān lìng huái chǔ dì, lǚ dǔ yuè máo zūn.
偏令淮楚地,屡睹钺旄尊。
shēn gé gōng qīng yì, mín sī fù mǔ ēn.
身隔公卿议,民私父母恩。
dōng guān wǎng lái chù, cháng duàn bù kān lùn.
东关往来处,肠断不堪论。

“身隔公卿议”平仄韵脚

拼音:shēn gé gōng qīng yì
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“身隔公卿议”的相关诗句

“身隔公卿议”的关联诗句

网友评论


* “身隔公卿议”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“身隔公卿议”出自孙应时的 (挽赵子固左司),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。