“尊封大国秦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尊封大国秦”全诗
三从皆鼎食,九族尽朝绅。
神剑须重合,蟠桃不再春。
只令彤史载,备福更何人。
更新时间:2024年分类:
《挽曾仲躬侍郎之室秦国太夫人冯氏》孙应时 翻译、赏析和诗意
诗词:《挽曾仲躬侍郎之室秦国太夫人冯氏》
朝代:宋代
作者:孙应时
《挽曾仲躬侍郎之室秦国太夫人冯氏》是孙应时所创作的一首诗词。这首诗词表达了对冯氏夫人的挽歌之情,诗中描绘了夫人的荣耀与辞世的悲哀。
这首诗词的中文译文是:在冯氏夫人的室中,我临近离去。她被尊贵地封为大国秦的夫人。她的丈夫曾仲躬是一位重要的侍郎,他们一家享受着尊崇的地位。她的子女也成为了显贵的朝廷官员。她的家族荣华盛世,名门望族。现在,她已经逝去,神剑再也无法相合,象征着昔日的繁华已经不再。就像蟠桃不再春天一样,生命的永恒与青春已经消逝。只有彤史(红色的历史)能够载入史册,永远记录她的事迹。但是,福祉和荣耀能够传承给谁呢?
这首诗词通过描述冯氏夫人的境遇,抒发了对逝去荣光的怀念与对人生无常的思考。冯氏夫人出身贵族,嫁给了仕宦之家的曾仲躬,享受了尊荣和显赫的地位。然而,时间不饶人,她已经离去,一切荣华也随之消逝。诗中的神剑和蟠桃是象征,代表着昔日的荣光和青春,它们再也无法回到过去的辉煌时刻。孙应时以凄凉的笔触,将人生的无常和荣华易逝表现得淋漓尽致。
诗词中的彤史一词指的是红色的历史,表示只有历史才能记载下冯氏夫人的事迹,但诗人通过提问的方式,让读者思考福祉和荣耀究竟能够传承给谁,暗示了一种对于人生意义的思考。
这首诗词寄托了对逝去荣光的缅怀之情,同时也反映了人生的无常和时光的流转。通过对冯氏夫人的描绘,诗人唤起读者对人生价值与意义的思考,引发了对时间与命运的深思。
“尊封大国秦”全诗拼音读音对照参考
wǎn céng zhòng gōng shì láng zhī shì qín guó tài fū rén féng shì
挽曾仲躬侍郎之室秦国太夫人冯氏
shù jìn qī yí shòu, zūn fēng dà guó qín.
数近期颐寿,尊封大国秦。
sān cóng jiē dǐng shí, jiǔ zú jǐn cháo shēn.
三从皆鼎食,九族尽朝绅。
shén jiàn xū chóng hé, pán táo bù zài chūn.
神剑须重合,蟠桃不再春。
zhǐ lìng tóng shǐ zài, bèi fú gèng hé rén.
只令彤史载,备福更何人。
“尊封大国秦”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。