“生平满意间”的意思及全诗出处和翻译赏析
“生平满意间”全诗
高怀渺云海,健句压江山。
岁晚还家乐,生平满意间。
合存耆旧传,百世表乡关。
更新时间:2024年分类:
《挽公阳杨秉修处士》孙应时 翻译、赏析和诗意
诗词:《挽公阳杨秉修处士》
作者:孙应时(宋代)
挽公阳杨居士,诗意丰富而深邃。诗人借挽吊之辞,表达对杨秉修先生的赞颂和怀念之情。诗中,杨秉修被描绘为一个具有卓越才智和高尚品德的士人,他在楚越之间经历了艰辛和曲折,但仍能如浮云般超脱,如江山般威严稳固。
诗意浩渺如云海,表达了杨秉修处士的豪情壮志。他的胸怀高远,仿佛广袤无垠的云海,展现了他对世界的宏大眼光和深厚的情感。同时,他的诗句也如咆哮江山,具有强大的力量和压倒一切的魅力。
岁月渐晚,杨秉修欢欣地归家,享受着天伦之乐。他对一生的经历和所得满怀满意,对自己的人生充满了无悔之情。这种乐观和满足的态度,彰显了杨秉修处士的胸怀和智慧。
在他生前,杨秉修与老朋友们保持着深厚的情谊,并且将自己的思想和价值观传承给后世。他的存在在百世之间继续流传,成为乡关的代表。这种传承和表达,展示了杨秉修处士的卓越贡献和影响力。
这首诗通过对杨秉修处士的挽歌,展现了他的崇高品质和深远影响。诗人孙应时以简练而富有力量的语言,表达了对杨秉修处士的钦佩和怀念之情,同时也将他的人生观和价值观传递给读者。整首诗意蕴含丰富,赋予了杨秉修处士以崇高的形象,同时也鼓舞人心,呼唤读者们珍惜人生并传承美好的价值观。
“生平满意间”全诗拼音读音对照参考
wǎn gōng yáng yáng bǐng xiū chǔ shì
挽公阳杨秉修处士
bǎo shuō yáng jū shì, chén fú chǔ yuè jiān.
饱说杨居士,沉浮楚越间。
gāo huái miǎo yún hǎi, jiàn jù yā jiāng shān.
高怀渺云海,健句压江山。
suì wǎn huán jiā lè, shēng píng mǎn yì jiān.
岁晚还家乐,生平满意间。
hé cún qí jiù chuán, bǎi shì biǎo xiāng guān.
合存耆旧传,百世表乡关。
“生平满意间”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。