“去时楼上清明夜”的意思及全诗出处和翻译赏析

去时楼上清明夜”出自唐代元稹的《使东川·西县驿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qù shí lóu shàng qīng míng yè,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“去时楼上清明夜”全诗

《使东川·西县驿》
去时楼上清明夜,月照楼前撩乱花。
今日成阴复成子,可怜春尽未还家。

更新时间:2024年分类:

作者简介(元稹)

元稹头像

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

《使东川·西县驿》元稹 翻译、赏析和诗意

使东川·西县驿
去时楼上清明夜,月照楼前撩乱花。
今日成阴复成子,可怜春尽未还家。

中文译文:
离去时是在楼上,一个明亮的清明夜晚,月光照亮楼前的花朵。如今,天色渐暗,春天已经结束了,我却还没有回家。

诗意:
这是一首唐代诗人元稹写的诗,描述了离家漂泊的心境。诗人离开家乡时正值清明,月光下的花朵使他感到无比美好和温馨。然而,时间飞逝,春天已经结束,但他还没有回家。诗中蕴含着作者思乡之情,对家乡的思念和渴望。

赏析:
这首诗通过描绘离开家乡的心情和离别之后的思念之情,传达了作者对家乡的思念和渴望。诗人用清明夜晚和月光照亮花朵的景象来刻画离开时的美好和温馨,突出了离别前的愉悦和对家乡的眷恋。而接下来,诗人用成阴复成子的形象来暗示时间的流逝和春天的结束,这与春天即将过去的意象相呼应。最后一句“可怜春尽未还家”,表达了诗人对家的思念和渴望,并暗示着他对归家的向往。整首诗情感真挚,文字简练凝练,通过现实景象的描绘表达了作者的愁思和离愁别绪,令人感到深深的思想共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“去时楼上清明夜”全诗拼音读音对照参考

shǐ dōng chuān xī xiàn yì
使东川·西县驿

qù shí lóu shàng qīng míng yè, yuè zhào lóu qián liáo luàn huā.
去时楼上清明夜,月照楼前撩乱花。
jīn rì chéng yīn fù chéng zi, kě lián chūn jǐn wèi huán jiā.
今日成阴复成子,可怜春尽未还家。

“去时楼上清明夜”平仄韵脚

拼音:qù shí lóu shàng qīng míng yè
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“去时楼上清明夜”的相关诗句

“去时楼上清明夜”的关联诗句

网友评论

* “去时楼上清明夜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去时楼上清明夜”出自元稹的 (使东川·西县驿),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。