“珍重西来双鲤鱼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“珍重西来双鲤鱼”全诗
相思已是五年别,多愧先无一字书。
欲话锦城疑是梦,谁怜霜鬓不禁梳。
青毡黄合君侯事,早拟相逢倘下车。
更新时间:2024年分类:
《答成都虞子韶钤干寄书信兼示近作》孙应时 翻译、赏析和诗意
《答成都虞子韶钤干寄书信兼示近作》是宋代诗人孙应时创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
珍重西来双鲤鱼,
更传佳句起愁予。
相思已是五年别,
多愧先无一字书。
诗词以送别为主题,表达了诗人对离别友人的思念之情。诗人珍重地送来一对鲤鱼,象征着深情厚意。他希望将自己写的佳句传达给离别的朋友,以此表达自己内心的忧愁之情。诗人与友人已经分别五年之久,他深感愧疚,因为在这段时间里他没有给友人写过一封信。
欲话锦城疑是梦,
谁怜霜鬓不禁梳。
青毡黄合君侯事,
早拟相逢倘下车。
诗人想要与友人交谈,但感觉这锦城的相逢恍如一场梦境,不真实。他渴望有人能怜惜他那已经有霜鬓的年纪,他无法自己抚慰。青毡和黄绸相合,象征着君侯的事务,他早就打算好了,一旦友人来临,他将立刻下车迎接。
这首诗词通过描绘诗人的情感和思念,展示了离别之苦和对友人的深情厚意。从描写细腻的意象中,体现出孙应时对友情的珍视和追忆,以及对未来重逢的期盼。整首诗词情感真挚,意境深邃,给人以思考和共鸣的空间。
“珍重西来双鲤鱼”全诗拼音读音对照参考
dá chéng dū yú zi sháo qián gàn jì shū xìn jiān shì jìn zuò
答成都虞子韶钤干寄书信兼示近作
zhēn zhòng xī lái shuāng lǐ yú, gèng chuán jiā jù qǐ chóu yǔ.
珍重西来双鲤鱼,更传佳句起愁予。
xiāng sī yǐ shì wǔ nián bié, duō kuì xiān wú yī zì shū.
相思已是五年别,多愧先无一字书。
yù huà jǐn chéng yí shì mèng, shuí lián shuāng bìn bù jīn shū.
欲话锦城疑是梦,谁怜霜鬓不禁梳。
qīng zhān huáng hé jūn hóu shì, zǎo nǐ xiāng féng tǎng xià chē.
青毡黄合君侯事,早拟相逢倘下车。
“珍重西来双鲤鱼”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。