“白帝水云暗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白帝水云暗”全诗
春泥悭弊屐,山雨湿征衣。
远役谅难践,胜情那得违。
关城吏相笑,痴绝似君稀。
更新时间:2024年分类:
《自东屯夜还舟中》孙应时 翻译、赏析和诗意
《自东屯夜还舟中》是宋代诗人孙应时的作品。这首诗描绘了一个夜晚,孙应时在乘船自东屯归来的途中,观察到白帝江上的水云变暗,灯火逐渐回归东屯。诗人以自然景象来抒发他内心的情感和思考。
诗词的中文译文:
白帝江上的水云暗,
东屯的灯火归来。
春天的泥土悭弊了我的草鞋,
山雨湿透了我的征衣。
远方的征役虽然艰难,
我胜利的情感怎能违背呢?
关城的官吏们相互嘲笑,
他们以为我痴迷,像你一样稀少。
这首诗通过描绘自然景物,表达了诗人内心深处的情感和思考。白帝江的水云暗示着夜晚的降临,东屯的灯火象征着人们归家的希望和渴望。诗人描述了自己艰苦的征役生活,春天的泥土使他的草鞋变得破旧不堪,山雨湿透了他的征衣,生活的艰辛和辛劳可见一斑。然而,诗人坚信自己的胜利情感不会违背,即使面临困难和挑战,他依然坚持自己的信念和理想。
最后两句描述了关城的官吏们对诗人的嘲笑,他们认为诗人痴迷于征役,像诗中的"君"一样稀少。这种嘲笑可能源于他们无法理解和分享诗人的内心世界,诗人在这种嘲笑中显得孤独而超然。
整首诗通过自然景物的描绘,抒发了诗人内心的情感和思考,表达了他对困难和挑战的坚持和乐观态度,同时也揭示了他与周围环境的格格不入和孤独感。
“白帝水云暗”全诗拼音读音对照参考
zì dōng tún yè hái zhōu zhōng
自东屯夜还舟中
bái dì shuǐ yún àn, dōng tún dēng huǒ guī.
白帝水云暗,东屯灯火归。
chūn ní qiān bì jī, shān yǔ shī zhēng yī.
春泥悭弊屐,山雨湿征衣。
yuǎn yì liàng nán jiàn, shèng qíng nà de wéi.
远役谅难践,胜情那得违。
guān chéng lì xiāng xiào, chī jué shì jūn xī.
关城吏相笑,痴绝似君稀。
“白帝水云暗”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十八勘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。