“醉笔如飞纸不供”的意思及全诗出处和翻译赏析
“醉笔如飞纸不供”全诗
夹城云盖迎珠履,满眼霜花照玉容。
万里壮游前日事,十年此会几时重。
忆君席上多新作,醉笔如飞纸不供。
更新时间:2024年分类:
《和答吴斗南赏木芙蓉见怀》孙应时 翻译、赏析和诗意
《和答吴斗南赏木芙蓉见怀》是宋代孙应时创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
曾经与吴斗南一同笑过,畅饮江汉之间千杯美酒。如今城中云彩盖满,照耀着你容颜上的霜花。回忆起万里壮游的往事,这十年来的相聚何时再重逢。我还记得你席上创作的许多新作,你醉时手持笔如飞,纸张无法供应。
诗意:
这首诗词描绘了诗人与吴斗南的友谊和相聚的场景。诗人回忆起与吴斗南一同欢笑和畅饮的往事,表达了对过去美好时光的怀念和对未来再次相聚的期待。诗人还赞美了吴斗南的才华,称赞他在醉酒时创作的作品如同飞翔的笔,不可供应。
赏析:
这首诗词通过简洁而质朴的语言,表达了诗人对友谊和美好回忆的情感。诗人以直接的方式描绘了与吴斗南共度时光的欢乐和饮酒场景,展现了他们之间深厚的友谊。诗中的“夹城云盖迎珠履”形象地描绘了城中云彩的美丽景象,与吴斗南容颜上的霜花相映成趣,展示了自然和人物的和谐共生。诗人通过回忆过去的壮游和席间的创作,展示了吴斗南的才华和创作的活力,以及他们之间的默契和共同的艺术追求。最后两句“十年此会几时重,忆君席上多新作,醉笔如飞纸不供”,表达了诗人对再次相聚的期待和对吴斗南创作才华的赞赏。整首诗词意境深远,情感真挚,展示了友谊和艺术的珍贵价值。
“醉笔如飞纸不供”全诗拼音读音对照参考
hé dá wú dòu nán shǎng mù fú róng jiàn huái
和答吴斗南赏木芙蓉见怀
céng xiàng jīng zhōu yī xiào tóng, lín lí jiāng hàn jiǔ qiān zhōng.
曾向荆州一笑同,淋漓江汉酒千钟。
jiā chéng yún gài yíng zhū lǚ, mǎn yǎn shuāng huā zhào yù róng.
夹城云盖迎珠履,满眼霜花照玉容。
wàn lǐ zhuàng yóu qián rì shì, shí nián cǐ huì jǐ shí zhòng.
万里壮游前日事,十年此会几时重。
yì jūn xí shàng duō xīn zuò, zuì bǐ rú fēi zhǐ bù gōng.
忆君席上多新作,醉笔如飞纸不供。
“醉笔如飞纸不供”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬 (仄韵) 去声二宋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。