“英风想大门”的意思及全诗出处和翻译赏析

英风想大门”出自宋代孙应时的《挽李中甫使君》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yīng fēng xiǎng dà mén,诗句平仄:平平仄仄平。

“英风想大门”全诗

《挽李中甫使君》
赫赫中兴佐,英风想大门
得交人物懿,喜见典刑存。
拱立严诸父,躬行表后昆。
世家今万石,一代合推尊。

更新时间:2024年分类:

《挽李中甫使君》孙应时 翻译、赏析和诗意

《挽李中甫使君》是宋代诗人孙应时创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
挽李中甫使君,功业赫赫,辅佐中兴,英风想象磅礴的大门。与李中甫交往,深感他的品德高尚,喜悦地见证他作为典范的行为存在。他忠诚地侍奉于严父和兄弟之旁,以自己的实际行动来表达对家族的尊敬。现在,他已成为世家的支柱,受到万民的推崇,堪称一代伟人。

诗意:
这首诗词是孙应时对李中甫使君的挽歌。诗人赞颂了李中甫在辅佐中兴事业上的卓越贡献,称赞他的品德高尚和英风勃勃,将其比作庄严雄伟的大门。诗人还表达了对李中甫的交往之情,他欣喜地看到李中甫作为表率的行为和品德的存在。诗人特别称赞了李中甫对家族的忠诚与尊重,以及他在世家地位的崇高和受人推崇的地位。

赏析:
这首诗词通过赞颂李中甫使君的功绩和品德,展现了宋代士人对忠诚、正直和家族尊严的崇尚。诗人以庄严雄伟的大门来比喻李中甫的英风和辅佐中兴的功业,凸显了他的卓越地位。诗中的"交人物懿"表达了诗人对李中甫高尚品德的钦佩和敬仰。同时,诗人也通过描绘李中甫对家族的忠诚和对父兄的敬重,强调了家族对于士人来说的重要性。

这首诗词以简洁明快的语言,表达了对李中甫使君的深深敬仰和赞美之情。诗人通过对李中甫的称赞,间接表达了对忠诚、正直和家族传统的赞美。整首诗词流畅自然,情感真挚,展现了宋代士人的崇高理想和追求,具有一定的时代意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“英风想大门”全诗拼音读音对照参考

wǎn lǐ zhōng fǔ shǐ jūn
挽李中甫使君

hè hè zhōng xīng zuǒ, yīng fēng xiǎng dà mén.
赫赫中兴佐,英风想大门。
dé jiāo rén wù yì, xǐ jiàn diǎn xíng cún.
得交人物懿,喜见典刑存。
gǒng lì yán zhū fù, gōng xíng biǎo hòu kūn.
拱立严诸父,躬行表后昆。
shì jiā jīn wàn dàn, yī dài hé tuī zūn.
世家今万石,一代合推尊。

“英风想大门”平仄韵脚

拼音:yīng fēng xiǎng dà mén
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“英风想大门”的相关诗句

“英风想大门”的关联诗句

网友评论


* “英风想大门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“英风想大门”出自孙应时的 (挽李中甫使君),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。