“宝画分辉照荜门”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宝画分辉照荜门”全诗
云间假宠腾天路,宝画分辉照荜门。
末学有心期卒业,不材无地可酬恩。
从今礼数千官隔,知复何时奉一樽。
更新时间:2024年分类:
《送别袁公四诗》孙应时 翻译、赏析和诗意
《送别袁公四诗》是宋代孙应时创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
绝代风流上骏奔,
感公封植到孤根。
云间假宠腾天路,
宝画分辉照荜门。
末学有心期卒业,
不材无地可酬恩。
从今礼数千官隔,
知复何时奉一樽。
诗词的中文译文:
绝代风流驾着骏马奔驰,
感激袁公的赏识,使我成长。
在云间获得虚假的宠爱,腾飞上天之路,
宝画的光辉照亮了荜门。
作为末学生,怀揣着追求,期待毕业之日,
我这无才无地以报答公恩。
从今以后,礼节将使我们千里相隔,
我何时能再次奉上一杯酒?
诗意和赏析:
这首诗词是孙应时送别袁公时写的,表达了对袁公的感激之情和自己的无奈之感。诗人借用了绝代风流上骏奔的形象来形容袁公对他的培养和赏识,使他在学术上得以成长。诗中提到袁公的封植让他有了孤立的根基,意味着袁公对他的扶持和支持。
然而,诗人深知在官场中获得的荣宠往往是虚假的,就如同云间假宠腾天路一般,光环会让人迷失方向。宝画分辉照荜门,可见袁公的赏识之光在他心中闪耀,使他感到荣幸。
诗的后半部分,诗人表达了自己的无奈和遗憾。他自称为末学生,怀揣着追求知识的心,期待着毕业之日。然而,他认为自己没有足够的才能和地位来报答袁公的恩情,感到无地可容身。
最后两句表达了诗人对于与袁公分离后,面临礼数和官场规矩的隔阂的感叹。他思念袁公,希望有一天能够再次和他共饮一杯酒,表达心中的情谊和感激之情。
整首诗词情感真挚,表达了诗人对袁公的感激与思念之情,同时也抒发了自己的无奈和愿望。通过对袁公的赞美和自身的虚无感受,诗人展现了对友谊和人情的思考,使人产生共鸣。
“宝画分辉照荜门”全诗拼音读音对照参考
sòng bié yuán gōng sì shī
送别袁公四诗
jué dài fēng liú shàng jùn bēn, gǎn gōng fēng zhí dào gū gēn.
绝代风流上骏奔,感公封植到孤根。
yún jiān jiǎ chǒng téng tiān lù, bǎo huà fēn huī zhào bì mén.
云间假宠腾天路,宝画分辉照荜门。
mò xué yǒu xīn qī zú yè, bù cái wú dì kě chóu ēn.
末学有心期卒业,不材无地可酬恩。
cóng jīn lǐ shù qiān guān gé, zhī fù hé shí fèng yī zūn.
从今礼数千官隔,知复何时奉一樽。
“宝画分辉照荜门”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。