“霰集黄昏天为愁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“霰集黄昏天为愁”全诗
若兰政恐远庭户,健步斸本移岩幽。
断魂能返神可雪,照夜薰天欲奔月。
妖韶敷艳满东风,肤清骨秀无相绝。
更新时间:2024年分类:
《次梅斋严韵》苏籀 翻译、赏析和诗意
《次梅斋严韵》是宋代苏籀创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
振条裂石寒飕飕,
柳条摇动,裂石而过,寒风呼啸。
这句描绘了冬日寒风吹过的景象,以振动的柳条和裂石的声音,展现出寒冷的氛围。
霰集黄昏天为愁。
小冰雹聚集在黄昏的天空中,给人带来忧愁之感。
这句描绘了冬日黄昏的景象,寒冷的天气中聚集的冰雹让人感到忧愁。
若兰政恐远庭户,
若是兰花,怕遥远的庭院的门户;
这句表达了兰花对遥远庭院门户的担忧之情。
苏籀通过兰花的形象,表达了对离别与孤寂的忧虑。
健步斸本移岩幽。
迈着轻快的步伐,攀登崎岖的山峰。
这句描绘了诗人奋发向上、勇往直前的形象,以及攀登幽深山岩的场景。
断魂能返神可雪,
断裂的灵魂能够回归,犹如雪一般洗净。
这句表达了诗人对于灵魂的归宿和净化的渴望,以及雪的纯洁和净化作用。
照夜薰天欲奔月。
照亮夜空,熏染天际,欲要追逐月亮。
这句描述了明亮的光芒照亮夜空,仿佛要追赶月亮的场景。
妖韶敷艳满东风,
美丽的音乐散发出鲜艳的色彩,充满了东风。
这句描绘了音乐的美妙和东风的温暖,给人以愉悦和温馨的感受。
肤清骨秀无相绝。
皮肤清透,骨骼秀美,没有什么可以比拟的。
这句表达了诗人对于美的赞美,以及美丽无可比拟的境界。
这首诗词通过对自然景物和人物形象的描绘,表达了离别、忧愁、奋发向上、净化和美丽的主题。诗中运用了丰富的意象和形象,使读者在阅读中感受到寒冷、忧愁、奋发和美丽的情感。整首诗词给人以深入思考和审美的空间,展示了苏籀细腻的感受力和艺术表达能力。
“霰集黄昏天为愁”全诗拼音读音对照参考
cì méi zhāi yán yùn
次梅斋严韵
zhèn tiáo liè shí hán sōu sōu, sǎn jí huáng hūn tiān wèi chóu.
振条裂石寒飕飕,霰集黄昏天为愁。
ruò lán zhèng kǒng yuǎn tíng hù, jiàn bù zhǔ běn yí yán yōu.
若兰政恐远庭户,健步斸本移岩幽。
duàn hún néng fǎn shén kě xuě, zhào yè xūn tiān yù bēn yuè.
断魂能返神可雪,照夜薰天欲奔月。
yāo sháo fū yàn mǎn dōng fēng, fū qīng gǔ xiù wú xiāng jué.
妖韶敷艳满东风,肤清骨秀无相绝。
“霰集黄昏天为愁”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。