“彤管兔毫尖”的意思及全诗出处和翻译赏析
“彤管兔毫尖”全诗
心迹清无滓,情声慧且谦。
琐窗龟背戏,彤管兔毫尖。
十愿独非僭,陶云那得添。
更新时间:2024年分类:
《跋思古斋诗卷》苏籀 翻译、赏析和诗意
《跋思古斋诗卷》是苏籀在宋代创作的一首诗词。这首诗词描绘了作者在古斋中的思绪和情感。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
《跋思古斋诗卷》中文译文:
在林荫下,我陶醉于古斋的趣味,
披着仙袂,拥有书签。
我的心境纯净,没有一丝杂质,
情感充满智慧且谦逊。
琐窗上的乌龟背上戏耍,
红色笔管中的兔毫尖端。
我的十个愿望并非妄自尊大,
我不敢妄加陶醉。
诗意和赏析:
《跋思古斋诗卷》表达了作者苏籀在古斋中的情感和思考。他在林荫下感受到古斋带来的乐趣,这里的古斋可能是指一个清幽的书斋或者文化之地。作者以仙袂披挂,拥有书签,形容自己像仙人一般,专注于阅读和写作。他的心境纯净,没有任何杂质,表现出纯净的心灵和高尚的品质。同时,他的情感充满智慧且谦逊,显示出他对自身能力的谦虚态度。
诗中提到琐窗上的乌龟背上戏耍,彤管中的兔毫尖端,通过这些细节描写,进一步展示了古斋中的雅致和文化氛围。乌龟背上戏耍可能指的是在窗台上摆放的石雕或玉雕乌龟,兔毫尖端则指的是红色笔管中的细毛笔尖,这些细节都体现了作者对于细腻之美的欣赏和追求。
最后,作者提到自己的十个愿望,并表示这些愿望并非妄自尊大,他并不敢妄加陶醉。这反映了作者对自身境界的审慎和谦虚,他对于自己的愿望和追求持有理性和谨慎的态度。
总的来说,苏籀的《跋思古斋诗卷》通过描绘古斋中的情景和表达自己的思考和情感,展示了作者对于文化和雅致的追求,以及他对于内心纯净和谦逊态度的体现。这首诗词通过细腻的描写和思考,将读者带入了一个充满智慧和美感的文化空间,让人沉浸其中。
“彤管兔毫尖”全诗拼音读音对照参考
bá sī gǔ zhāi shī juàn
跋思古斋诗卷
pīng rán lín xià qù, xiān mèi yōng shū qiān.
娉然林下趣,仙袂拥书签。
xīn jī qīng wú zǐ, qíng shēng huì qiě qiān.
心迹清无滓,情声慧且谦。
suǒ chuāng guī bèi xì, tóng guǎn tù háo jiān.
琐窗龟背戏,彤管兔毫尖。
shí yuàn dú fēi jiàn, táo yún nà de tiān.
十愿独非僭,陶云那得添。
“彤管兔毫尖”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十四盐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。