“去官无责本薛宽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“去官无责本薛宽”全诗
充类未应於义尽,去官无责本薛宽。
兵戈销弭非吾力,冠剑疏慵强汝弹。
新岁举觞嘉善祷,扫清崧颍并凭鞍。
更新时间:2024年分类:
《次韵伯业赋诗相迎喜予解秩一首》苏籀 翻译、赏析和诗意
《次韵伯业赋诗相迎喜予解秩一首》是苏籀在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
长衾大枕寝将安,
猘子成擒路不难。
充类未应於义尽,
去官无责本薛宽。
兵戈销弭非吾力,
冠剑疏慵强汝弹。
新岁举觞嘉善祷,
扫清崧颍并凭鞍。
诗意:
这床上的被褥和枕头宽大舒适,使人能够安然入眠。
捕捉一只凶猛的野兽并不困难。
被任命的职务未能完全符合我的志向,离开官职也不会有太多责难。
战乱消除并非由我的力量,我对文饰的关注超过了武力的表现。
新年举杯欢庆,祈求幸福美好。清除恶劣的环境,让崧河和颍水归于安宁。
赏析:
该诗词表达了诗人苏籀的一些心境和思考。诗人表达了对舒适生活的向往,长衾大枕的描述使人感受到了宽敞和舒适的居住环境,这种安逸的感觉与一开始提到的捕捉凶猛野兽形成了鲜明的对比。这里可以理解为诗人渴望安宁和平静的生活,追求心灵的宁静。
诗中还表达了诗人对官职的一种反思。诗人认为充斥这些官职的职务并不能完全满足自己的意愿和追求,因此离开官职对他来说并没有太大的责难。这反映了诗人对名利的看法,他将自己的志向和追求放在了更高的层面上,不受世俗权力的束缚。
此外,诗人还表达了对战争和武力的一种思考。他认为自己并非通过武力来解决战争和冲突,而是更关注文饰和修养。他将冠剑疏慵,将武器放置一旁,更注重自己内心的宁静和修身养性。这体现了诗人对和平的向往和对文化的推崇。
最后两句诗表达了对新年和美好祝福的期望。诗人举杯庆祝新年,同时希望能够祈求幸福和美好的未来。他希望能够消除社会的污浊和不良现象,使得崧河和颍水都能恢复宁静和纯净。
综合来看,这首诗词描绘了诗人苏籀对安逸生活、追求内心宁静、反思官职和权力、关注和平和美好的向往。通过这些表达,诗人传达了他对人生和社会的一些思考和价值观。
“去官无责本薛宽”全诗拼音读音对照参考
cì yùn bó yè fù shī xiāng yíng xǐ yǔ jiě zhì yī shǒu
次韵伯业赋诗相迎喜予解秩一首
zhǎng qīn dà zhěn qǐn jiāng ān, zhì zi chéng qín lù bù nán.
长衾大枕寝将安,猘子成擒路不难。
chōng lèi wèi yīng yú yì jǐn, qù guān wú zé běn xuē kuān.
充类未应於义尽,去官无责本薛宽。
bīng gē xiāo mǐ fēi wú lì, guān jiàn shū yōng qiáng rǔ dàn.
兵戈销弭非吾力,冠剑疏慵强汝弹。
xīn suì jǔ shāng jiā shàn dǎo, sǎo qīng sōng yǐng bìng píng ān.
新岁举觞嘉善祷,扫清崧颍并凭鞍。
“去官无责本薛宽”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。