“何时得见雨浪浪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“何时得见雨浪浪”全诗
厦屋珍台求暂寓,桃笙葵扇殆难当。
荷烝兰藉肴溪涧,藕脆萍馨饭莽苍。
龙火西颓已辰浃,何时得见雨浪浪。
更新时间:2024年分类:
《六月不雨至七月中自宽一首》苏籀 翻译、赏析和诗意
【中文译文】
六月没有雨,直到七月中旬才稍有宽慰。
我宿舂乡村,只有忧虑将尽。
果实连绵,云彩委曲,太阳炎炎。
我居住的厦屋和珍贵的庭院,
寻求一处短暂的避难所,
但是桃花扇子却难以抵挡炎热。
荷花和烝烟弥漫在河谷之间,
莲藕清脆,萍草散发着幽香。
我用它们来烹制美食,享受青山绿水的恩赐。
炎炎夏日已经过去,西方的火焰已经退去,
我仍期待着雨水的降临,带来滔滔的浪花。
【诗意和赏析】
这首诗是苏籀在宋代创作的一首诗词。诗中表达了作者对炎热夏季的不满和对雨水的期待。
诗的开篇,描绘了作者在七月中旬的夏天,六月没有雨水,带来了种种忧虑。作者位于乡村,寓言舂宿,寥寥几间厦屋和珍贵的庭院,仅能提供短暂的避难所。然而,尽管有桃花扇子作为防暑之物,但依然难以抵挡炎热的侵袭。这些描写传递出作者对于夏日酷暑的焦躁和无奈。
接下来的几句,切换了场景,描绘了河谷中的荷花烟雾弥漫之景。莲藕清脆,萍草散发着幽香,作者以此来形容自己用这些美食享受大自然的馈赠。这里的描写给人以一丝清凉和宁静的感觉,与前文的炎热形成鲜明的对比。
最后两句,表达了作者对雨水的期盼。炎炎夏日已经过去,西方的火焰已经退去,但是雨水却迟迟未至。作者借雨水来象征解脱和宽慰,希望能够得到大自然的滋润和恩赐。这种期待与前文的炎热形成了鲜明的对比,展现了作者对自然力量的渴望和敬畏。
“何时得见雨浪浪”全诗拼音读音对照参考
liù yuè bù yǔ zhì qī yuè zhōng zì kuān yī shǒu
六月不雨至七月中自宽一首
sù chōng jǐn yǒu yōu jiāng jié, jiā suì lián yún wěi hàn yáng.
宿舂仅有忧将竭,嘉穗连云委暵暘。
shà wū zhēn tái qiú zàn yù, táo shēng kuí shàn dài nán dāng.
厦屋珍台求暂寓,桃笙葵扇殆难当。
hé zhēng lán jí yáo xī jiàn, ǒu cuì píng xīn fàn mǎng cāng.
荷烝兰藉肴溪涧,藕脆萍馨饭莽苍。
lóng huǒ xī tuí yǐ chén jiā, hé shí dé jiàn yǔ làng làng.
龙火西颓已辰浃,何时得见雨浪浪。
“何时得见雨浪浪”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。