“鹤发人间仰达尊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鹤发人间仰达尊”全诗
经眼尽知三世事,含饴已看几重孙。
承颜捧诏疏封邑,扇枕温床不倚门。
取数西方无量佛,满堂氛馥贝多翻。
更新时间:2024年分类:
《张孺人九十六岁签判求眉寿堂诗二首》苏籀 翻译、赏析和诗意
《张孺人九十六岁签判求眉寿堂诗二首》是苏籀所作的两首诗,描绘了张孺人九十六岁时的景象。以下是对这两首诗的中文译文、诗意和赏析。
第一首诗:
鹊巢流庆嗣如参,
鹤发人间仰达尊。
经眼尽知三世事,
含饴已看几重孙。
中文译文:
鹊巢附着流传的喜庆,嗣子如同贤人参拜。
鹤发的长者备受尊崇。
通过双眼,洞悉过去、现在和未来的事物,
已经享受了甜美的滋味,看到了几代子孙。
诗意和赏析:
这首诗以张孺人九十六岁的高龄为主题,表达了对她的敬仰和对她长寿的祝福。诗中提到了鹊巢和流传的喜庆,象征着家族的繁荣和幸福。张孺人的白发如同鹤发,被人敬仰和尊崇。她通过双眼,洞悉了三世的事物,意味着她经历了多年的沧桑和智慧的积累。含饴已看几重孙,表达了她已经享受了晚年的甜蜜和幸福,看到了几代子孙的成长。整首诗通过对张孺人长寿和家族的美好景象的描绘,展现了尊老敬老、家族和睦的传统价值观。
第二首诗:
承颜捧诏疏封邑,
扇枕温床不倚门。
取数西方无量佛,
满堂氛馥贝多翻。
中文译文:
恭敬地接受皇帝的诏书,被授予官爵。
轻轻地拂扬枕席,躺在温暖的床榻上,无需倚靠门扉。
向西方取数,无量的佛法智慧,
在满室芬芳的气息中,贝多斯翻飞。
诗意和赏析:
这首诗描述了张孺人受到皇帝的赏识和封赏。她恭敬地接受皇帝的诏书,并被封为邑的官职。扇枕温床不倚门,表达了她的高尚品德和儒雅风度,无需依赖外界的支持和保护。诗中提到了取数西方无量佛,意味着张孺人对佛法智慧的追求和修养。满堂氛馥贝多翻,形容了诗中场景的繁华和热闹,象征着张孺人家族的富足和昌盛。这首诗通过描绘张孺人受封和家族繁荣的场景,体现了尊贵和荣耀的价值观,以及对佛法智慧的追求和敬仰。
“鹤发人间仰达尊”全诗拼音读音对照参考
zhāng rú rén jiǔ shí liù suì qiān pàn qiú méi shòu táng shī èr shǒu
张孺人九十六岁签判求眉寿堂诗二首
què cháo liú qìng sì rú cān, hè fà rén jiān yǎng dá zūn.
鹊巢流庆嗣如参,鹤发人间仰达尊。
jīng yǎn jǐn zhī sān shì shì, hán yí yǐ kàn jǐ chóng sūn.
经眼尽知三世事,含饴已看几重孙。
chéng yán pěng zhào shū fēng yì, shàn zhěn wēn chuáng bù yǐ mén.
承颜捧诏疏封邑,扇枕温床不倚门。
qǔ shù xī fāng wú liàng fú, mǎn táng fēn fù bèi duō fān.
取数西方无量佛,满堂氛馥贝多翻。
“鹤发人间仰达尊”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。