“简书西路失归休”的意思及全诗出处和翻译赏析
“简书西路失归休”全诗
常怜屈宋鸣中古,不遇丘轲放一头。
文赋东坡推典丽,简书西路失归休。
看公议论方游夏,岂数苏州与柳州。
更新时间:2024年分类:
《次韵答晁以道见赠二首》苏籀 翻译、赏析和诗意
诗词:《次韵答晁以道见赠二首》
朝代:宋代
作者:苏籀
这首诗词表达了作者对于自己骨子里蕴藏的智慧和谋略的思考,以及对囹圄中的忧思和秋天的感叹。作者经常怀念屈宋鸣和中古时期的伟人,却未能像丘轲那样自由自在地施展才华。苏籀认为文赋才华超越了东坡,但他却因为简书被流放而失去了返回西路的机会。他看到了公众对他的议论,他的足迹遍及夏天的很多地方,但他只能在苏州和柳州之间来回。
这首诗词表达了作者内心的挣扎和对命运的不满。他对自己的才华和智慧感到自豪,但却无法自由展现,被困在牢笼中的忧思令他不禁感慨。他怀念过去的伟人和英雄,并对自己的处境感到遗憾。尽管他在文学才华方面超过了东坡,但他却因为被流放而失去了回家的机会。他看到了公众对他的议论,他曾在各地流浪,却只能在苏州和柳州之间徘徊。
这首诗词揭示了作者的情感和对命运的思考,同时也反映出宋代士人的境遇。尽管他们拥有才华和智慧,但他们的才华却无法得到充分的发挥,因为他们受到种种限制和束缚。这首诗词通过对比过去和现在,展现了作者的矛盾情感和对自由的渴望。
“简书西路失归休”全诗拼音读音对照参考
cì yùn dá cháo yǐ dào jiàn zèng èr shǒu
次韵答晁以道见赠二首
gǔ suǐ jiān cáng wàn gǔ móu, pàn láo chóu sī bù jīn qiū.
骨髓缄藏万古谋,畔牢愁思不禁秋。
cháng lián qū sòng míng zhōng gǔ, bù yù qiū kē fàng yī tóu.
常怜屈宋鸣中古,不遇丘轲放一头。
wén fù dōng pō tuī diǎn lì, jiǎn shū xī lù shī guī xiū.
文赋东坡推典丽,简书西路失归休。
kàn gōng yì lùn fāng yóu xià, qǐ shù sū zhōu yǔ liǔ zhōu.
看公议论方游夏,岂数苏州与柳州。
“简书西路失归休”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。