“君才适时用”的意思及全诗出处和翻译赏析

君才适时用”出自宋代苏颂的《六月六日访晁美叔吏部越宿蒙惠长篇因次其韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jūn cái shì shí yòng,诗句平仄:平平仄平仄。

“君才适时用”全诗

《六月六日访晁美叔吏部越宿蒙惠长篇因次其韵》
近伏值休澣,端居无所为。
触热事造请,有如褦襶诗。
偶到昭德里,主人不吾非。
惟今吏部郎,望清秩非卑。
而与两铨选,事联相附离。
每听人物论,尤详台阁仪。
沿袭寻本原,左右逢津涯。
登朝鬓犹绿,继世衣仍缁。
欢然久相接,甚矣嗟吾衰。
谁言同趣舍,何力能嘘吹。
但惭蒹葭陋,坐对琼林枝。
时或把书卷,不厌颜生饥。
间亦忘形骸,任讥嗣宗痴。
喜君方得涂,骞腾复何疑。
岂此哀乌省,能留威凤姿。
君才适时用,早闻天子知。
荷囊与鸣玉,献纳无不宜。
宁校岁月劳,求为法令师。

更新时间:2024年分类:

《六月六日访晁美叔吏部越宿蒙惠长篇因次其韵》苏颂 翻译、赏析和诗意

最近我在休洗衣,端居无所为。
受热进行请求,有如褦襶诗。
偶然到昭德里,主人不我不是。
只有现在吏部郎,望清级别不低。
而与两铨选,事联相互依附。
常听人议论,尤其详细台阁仪。
沿袭寻找根源,左右逢渡口。
登朝头发还绿,继世黑色衣服仍然。
欢快地长时间接触,太过分了啊我衰。
谁说同取舍,什么力量能喷出吹。
只是惭愧芦苇落后,坐在对面琼林枝。
有时把书卷,不满足颜产生饥荒。
之间也忘形骸,任讥讽嗣宗傻。
喜你正在得到涂,张骞腾还犹豫什么。
难道这哀乌省,能留下威凤姿态。
你才能去时用,早就听说天子知道。
荷包与鸣玉,献纳没有不应该。
宁校岁月劳累,要求为法令师。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

“君才适时用”全诗拼音读音对照参考

liù yuè liù rì fǎng cháo měi shū lì bù yuè sù méng huì cháng piān yīn cì qí yùn
六月六日访晁美叔吏部越宿蒙惠长篇因次其韵

jìn fú zhí xiū huàn, duān jū wú suǒ wéi.
近伏值休澣,端居无所为。
chù rè shì zào qǐng, yǒu rú nài dài shī.
触热事造请,有如褦襶诗。
ǒu dào zhāo dé lǐ, zhǔ rén bù wú fēi.
偶到昭德里,主人不吾非。
wéi jīn lì bù láng, wàng qīng zhì fēi bēi.
惟今吏部郎,望清秩非卑。
ér yǔ liǎng quán xuǎn, shì lián xiāng fù lí.
而与两铨选,事联相附离。
měi tīng rén wù lùn, yóu xiáng tái gé yí.
每听人物论,尤详台阁仪。
yán xí xún běn yuán, zuǒ yòu féng jīn yá.
沿袭寻本原,左右逢津涯。
dēng cháo bìn yóu lǜ, jì shì yī réng zī.
登朝鬓犹绿,继世衣仍缁。
huān rán jiǔ xiāng jiē, shén yǐ jiē wú shuāi.
欢然久相接,甚矣嗟吾衰。
shuí yán tóng qù shě, hé lì néng xū chuī.
谁言同趣舍,何力能嘘吹。
dàn cán jiān jiā lòu, zuò duì qióng lín zhī.
但惭蒹葭陋,坐对琼林枝。
shí huò bǎ shū juàn, bù yàn yán shēng jī.
时或把书卷,不厌颜生饥。
jiān yì wàng xíng hái, rèn jī sì zōng chī.
间亦忘形骸,任讥嗣宗痴。
xǐ jūn fāng dé tú, qiān téng fù hé yí.
喜君方得涂,骞腾复何疑。
qǐ cǐ āi wū shěng, néng liú wēi fèng zī.
岂此哀乌省,能留威凤姿。
jūn cái shì shí yòng, zǎo wén tiān zǐ zhī.
君才适时用,早闻天子知。
hé náng yǔ míng yù, xiàn nà wú bù yí.
荷囊与鸣玉,献纳无不宜。
níng xiào suì yuè láo, qiú wèi fǎ lìng shī.
宁校岁月劳,求为法令师。

“君才适时用”平仄韵脚

拼音:jūn cái shì shí yòng
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二宋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“君才适时用”的相关诗句

“君才适时用”的关联诗句

网友评论


* “君才适时用”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“君才适时用”出自苏颂的 (六月六日访晁美叔吏部越宿蒙惠长篇因次其韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。