“陌上风轻敛微雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“陌上风轻敛微雨”全诗
宫花铺绣浅深红,蜀柳垂丝千万缕。
都人士女趁时节,郡圃山樊乐樽俎。
肯教容易度春光,来日清明更妍煦。
更新时间:2024年分类:
《寒食后一日作和林秀才》苏颂 翻译、赏析和诗意
《寒食后一日作和林秀才》是苏颂在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
寒食初过一百五,
陌上风轻敛微雨。
宫花铺绣浅深红,
蜀柳垂丝千万缕。
都人士女趁时节,
郡圃山樊乐樽俎。
肯教容易度春光,
来日清明更妍煦。
诗意:
这首诗词描绘了寒食节过后的第二天景象。诗人苏颂用细腻的笔触,展示了春天的迹象和人们的欢乐。他描述了微风轻拂、细雨纷飞的陌上景色,以及宫廷中铺满浅红色花朵和千丝万缕的蜀柳。都城的男女士人们趁着这个时节,纷纷前往市郡的花园和山野,欢乐地品尝美酒美食。
赏析:
这首诗以寒食后的第二天作为描写的时间点,展示了春天的气息和人们的喜悦。诗人运用细腻的描写手法,通过描述风轻雨细的氛围,营造出温暖而宁静的春日景象。宫花的浅红色和蜀柳的千丝万缕,展示了春天盎然的生机和婉约的美感。
诗中提到的都人士女趁时节,在清明时节外出郊游、赏花、品酒,展现了人们对春天的热切期待和享受生活的愉悦心情。这种描写体现了宋代文人儒雅的生活态度和对自然的热爱。
诗的最后两句表达了诗人对春光的渴望和对未来更美好时光的期待。他希望能够度过这样一个容易享受春光的时刻,并期待明天的清明节更加明媚照人。
整首诗词以细腻的描写和淡雅的情感展现了春天的美好和人们的欢乐,体现了宋代文人对自然美的追求和对生活的热爱。
“陌上风轻敛微雨”全诗拼音读音对照参考
hán shí hòu yī rì zuò hé lín xiù cái
寒食后一日作和林秀才
hán shí chū guò yī bǎi wǔ, mò shàng fēng qīng liǎn wēi yǔ.
寒食初过一百五,陌上风轻敛微雨。
gōng huā pù xiù qiǎn shēn hóng, shǔ liǔ chuí sī qiān wàn lǚ.
宫花铺绣浅深红,蜀柳垂丝千万缕。
dōu rén shì nǚ chèn shí jié, jùn pǔ shān fán lè zūn zǔ.
都人士女趁时节,郡圃山樊乐樽俎。
kěn jiào róng yì dù chūn guāng, lái rì qīng míng gèng yán xù.
肯教容易度春光,来日清明更妍煦。
“陌上风轻敛微雨”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。