“迢迢归驭指榆津”的意思及全诗出处和翻译赏析
“迢迢归驭指榆津”全诗
沙底暗冰频踠马,岭头危径罕逢人。
客心牢落偏多感,天意融怡渐发春。
珍重诗翁饶藻思,剪裁风物见长新。
更新时间:2024年分类:
《和富谷馆书事》苏颂 翻译、赏析和诗意
《和富谷馆书事》是苏颂在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
迢迢归驭指榆津,
迢迢归来的马车指向榆津,
日日西风起塞尘。
每天西风吹起黄沙尘土。
沙底暗冰频踠马,
马蹄频频踏碎暗藏的冰块,
岭头危径罕逢人。
山岭上的小径几乎没有人行走。
客心牢落偏多感,
作为客人的心情很沉重而多愁,
天意融怡渐发春。
但天意融合着愉悦,春天渐渐来临。
珍重诗翁饶藻思,
珍视这位作诗的老人,满怀赞美之情,
剪裁风物见长新。
精心描绘自然景物,展现出新的风貌。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一位归途中的旅人所见所感。他们的马车指向榆津,远离繁忙的都市,踏上回家的旅途。西风吹起黄沙尘土,给行程带来了一些困扰。马蹄踏碎暗藏的冰块,显示了旅途的艰辛和不可预测性。山岭上几乎没有人行走,表明路途孤寂而险峻。
诗人通过描写旅途中的景物和氛围,展现了旅人内心的感受。作为客人,他们心情沉重而多愁,但天意融合着愉悦,春天的气息逐渐降临,给人带来一丝希望和喜悦。
最后两句表达了诗人对作诗者的敬重和赞美,他珍视这位老人的才华横溢,让风景在他的笔下焕发出新的生机。
整首诗词以富有感情的笔触描绘了旅途中的景色和旅人的心情,通过自然景物的反映,表达了人与自然的相互关系和内心感受。它展示了旅途的艰辛和孤独,但也带来了希望和温暖。这首诗词以其精准的描写和情感共鸣,展现了宋代文人的风范和才华。
“迢迢归驭指榆津”全诗拼音读音对照参考
hé fù gǔ guǎn shū shì
和富谷馆书事
tiáo tiáo guī yù zhǐ yú jīn, rì rì xī fēng qǐ sāi chén.
迢迢归驭指榆津,日日西风起塞尘。
shā dǐ àn bīng pín wǎn mǎ, lǐng tóu wēi jìng hǎn féng rén.
沙底暗冰频踠马,岭头危径罕逢人。
kè xīn láo luò piān duō gǎn, tiān yì róng yí jiàn fā chūn.
客心牢落偏多感,天意融怡渐发春。
zhēn zhòng shī wēng ráo zǎo sī, jiǎn cái fēng wù jiàn zhǎng xīn.
珍重诗翁饶藻思,剪裁风物见长新。
“迢迢归驭指榆津”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。