“城郭望依然”的意思及全诗出处和翻译赏析
“城郭望依然”全诗
管弦凄欲罢,城郭望依然。
路溢新城市,农开旧废田。
春坊幸无事,何惜借三年。
更新时间:2024年分类:
作者简介(元稹)
元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。
《代杭民答乐天》元稹 翻译、赏析和诗意
《代杭民答乐天》
翠幕笼斜日,
朱衣俨别筵。
管弦凄欲罢,
城郭望依然。
路溢新城市,
农开旧废田。
春坊幸无事,
何惜借三年。
中文译文:
翠绿的帷幕笼罩着斜斜的阳光,
礼服的红衣庄严地坐在离别的宴席上。
管弦凄凉即将结束,
城郭遥望却依然如故。
道路上溢满了新建的城市,
农田上开垦废弃已久的土地。
春坊里幸福无事,
又何必计较借来的三年。
诗意:
这首诗是元稹在唐代写的,他写作了一首应对乐天的诗。诗人在描绘杭州的景色时,用了翠幕笼斜日、朱衣俨别筵的描写,来表达他对杭州的离别之情。在诗的后半部分,诗人写到了杭州的发展与变迁,道路上新建的城市和农田上废弃的土地重新被开垦,描绘出一个昌盛而兴旺的城市景象。最后两句表示诗人在杭州幸福无忧,不再计较他曾在此借用的三年时光。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了杭州的景色和发展变迁,通过对杭州的描述展现了诗人的感情和对乐天的回应。整首诗以杭州的景色变迁为主线,表达了诗人对离别的思念和对新生活的感慨。诗中的翠幕笼斜日、朱衣俨别筵形象生动,给人一种离别之情和落寞之感。在描绘杭州的现状时,诗人用了一系列的象征性的词句,如管弦凄欲罢、城郭望依然,表达了对杭州兴旺的情感。最后的两句则充满了信心和对新生活的期望,展现了诗人的豁达和乐观。整首诗简洁明快,运用了对比和象征,表达了诗人对杭州和新生活的思考和感慨,具有一定的感染力和思想深度。
“城郭望依然”全诗拼音读音对照参考
dài háng mín dá lè tiān
代杭民答乐天
cuì mù lóng xié rì, zhū yī yǎn bié yán.
翠幕笼斜日,朱衣俨别筵。
guǎn xián qī yù bà, chéng guō wàng yī rán.
管弦凄欲罢,城郭望依然。
lù yì xīn chéng shì, nóng kāi jiù fèi tián.
路溢新城市,农开旧废田。
chūn fāng xìng wú shì, hé xī jiè sān nián.
春坊幸无事,何惜借三年。
“城郭望依然”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。