“官局诚俱冷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“官局诚俱冷”全诗
风霜两鬓白,冰蘖一心丹。
未剖方州竹,犹熏画省兰。
北宫陪论定,应似汉丁桓。
更新时间:2024年分类:
《又和蔡子直》苏颂 翻译、赏析和诗意
《又和蔡子直》是宋代苏颂的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
官场冷清,交往的誓言不再热烈。
风霜使我的双鬓变白,冰冷的岁月却保持着我内心的热情。
我未曾剖开方州的竹子,还未品味到画省中的兰花香。
北宫中的朋友们议论着权力的归属,应该效法汉代丁仪和桓灵的风范。
诗意:
这首诗词描绘了官场冷清、人际关系疏远的现实,以及诗人内心的坚定和热情。诗人通过自己的经历,表达了对官场虚伪和权谋的不满,同时展现了对纯真友谊和高尚品质的向往。
赏析:
《又和蔡子直》以简洁明快的语言描绘了诗人的情感和对社会现实的反思。描写诗人鬓发斑白和内心热情的形象,形成了鲜明的对比,突出了他与时代的格格不入。诗中的北宫陪论定,指的是官场上权力的争夺和利益的交换,诗人对此表示不屑,希望官场能够像汉代的丁仪和桓灵一样,重视品德和公正。整首诗既表达了诗人对社会现实的忧虑,又展示了他内心的坚定和追求真善美的理想。
这首诗词通过简练而富有表现力的语言,传达了作者对官场现实的不满和对纯洁友谊的向往,展示了苏颂对理想人格和高尚品质的追求。诗词意境深远,给人以启迪和思考,体现了宋代士人对社会风气的关注和反思。
“官局诚俱冷”全诗拼音读音对照参考
yòu hé cài zi zhí
又和蔡子直
guān jú chéng jù lěng, jiāo méng xìn bù hán.
官局诚俱冷,交盟信不寒。
fēng shuāng liǎng bìn bái, bīng niè yī xīn dān.
风霜两鬓白,冰蘖一心丹。
wèi pōu fāng zhōu zhú, yóu xūn huà shěng lán.
未剖方州竹,犹熏画省兰。
běi gōng péi lùn dìng, yīng shì hàn dīng huán.
北宫陪论定,应似汉丁桓。
“官局诚俱冷”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。