“官柳春来已可攀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“官柳春来已可攀”全诗
还颁明诏恩优渥,坐使环封俗阜安。
西塞山川馀旧迹,南楼风月有清欢。
幕中才雅今应盛,暇日追游兴未阑。
更新时间:2024年分类:
《送都官辛七丈赴治江夏》苏颂 翻译、赏析和诗意
诗词:《送都官辛七丈赴治江夏》
译文:
官柳已经抽出嫩绿的春来,使君的旌盖停在江干。返回后,明诏赐予恩宠优渥,坐镇使命,封印安抚着这富饶的土地。西塞山川依旧保存着古老的痕迹,南楼的风景和月色带有欢乐的清新气息。在幕府之中,才艺和雅致正在现今达到巅峰,闲暇的日子里,回忆着过去的游玩乐趣,兴致未减。
诗意:
这首诗表达了送别都官辛七丈去江夏任职的情景。诗中描绘了春天的景色、使君的威严以及江夏的富饶。诗人通过对西塞山川和南楼的描写,展现了古老的历史和美丽的风景,以及幕府中才华横溢的氛围。整首诗透露出一种别离与希望的情感,同时也展现了对过去欢乐时光的怀念。
赏析:
这首诗以简练、清新的语言描绘了送别的场景,展示了作者对使君的景仰和对江夏地区的期望。诗人通过对自然景色和历史遗迹的描写,表达了对过去时光的怀念和对未来的美好期许。诗中运用了明快的节奏和流畅的韵律,使整首诗读起来优雅动人。同时,诗人也通过描述幕府中才艺的繁荣和雅致的提升,展示了当时社会的繁荣和文化的兴盛。
这首诗整体气势恢弘,意境清新,展示了苏颂善于描绘自然景色和抒发情感的才华。它既表达了诗人对使君的祝福和对江夏地区的期望,同时也展示了苏颂对过去欢乐时光的怀念和对未来的美好展望。整首诗以其细腻的描写和流畅的语言,展示了苏颂在诗歌创作上的独特风格和才华。
“官柳春来已可攀”全诗拼音读音对照参考
sòng dōu guān xīn qī zhàng fù zhì jiāng xià
送都官辛七丈赴治江夏
guān liǔ chūn lái yǐ kě pān, shǐ jūn jīng gài zhù jiāng gān.
官柳春来已可攀,使君旌盖驻江干。
hái bān míng zhào ēn yōu wò, zuò shǐ huán fēng sú fù ān.
还颁明诏恩优渥,坐使环封俗阜安。
xī sài shān chuān yú jiù jī, nán lóu fēng yuè yǒu qīng huān.
西塞山川馀旧迹,南楼风月有清欢。
mù zhōng cái yǎ jīn yīng shèng, xiá rì zhuī yóu xìng wèi lán.
幕中才雅今应盛,暇日追游兴未阑。
“官柳春来已可攀”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。