“尽室穹车往复还”的意思及全诗出处和翻译赏析
“尽室穹车往复还”出自宋代苏颂的《和仲巽奚山部落》,
诗句共7个字,诗句拼音为:jǐn shì qióng chē wǎng fù huán,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
“尽室穹车往复还”全诗
《和仲巽奚山部落》
千里封疆蓟霫间,时平忘战马牛閒。
居人处处营耕牧,尽室穹车往复还。
居人处处营耕牧,尽室穹车往复还。
更新时间:2024年分类:
《和仲巽奚山部落》苏颂 翻译、赏析和诗意
《和仲巽奚山部落》是苏颂在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
千里之间的封疆蓟霫地,时光平和,战马和牛都得到了休息。
居住的人们无论在哪里都致力于耕种和牧养,他们的房屋和车辆不断往来。
诗意:
这首诗以描绘和歌颂宁静平和的农耕生活为主题。诗人描述了一个遥远的封疆之地,那里没有战乱,人们可以过上安逸而宁静的生活。战马和牛群都可以休息,而人们则专注于农田的耕种和牧养。无论在哪里,人们都努力工作,居住环境不断繁荣发展。
赏析:
这首诗以苏颂的独特视角展示了宋代的和平繁荣景象。通过描述封疆之地的宁静和人们的劳动,诗人传达了对和平稳定生活的赞美。诗中的"千里之间的封疆蓟霫地"表达了广袤的领土和疆域的意象,暗示了国家的安定与繁荣。"战马和牛得到休息"这句话则反映了战乱的结束,人们可以安心地从事耕种和牧养。最后两句"居人处处营耕牧,尽室穹车往复还"描绘了人们辛勤劳动的场景,同时也展示了社会的繁荣和舒适生活的追求。
这首诗词通过简洁而富有意象的语言,描绘了和平繁荣的景象,传达了对和平生活的向往和赞美。它反映了宋代社会的一面,展示了人们对安定和富足生活的渴望。同时,诗中的景象也启示了我们对和平与繁荣的珍视和追求。
“尽室穹车往复还”全诗拼音读音对照参考
hé zhòng xùn xī shān bù luò
和仲巽奚山部落
qiān lǐ fēng jiāng jì xí jiān, shí píng wàng zhàn mǎ niú xián.
千里封疆蓟霫间,时平忘战马牛閒。
jū rén chǔ chù yíng gēng mù, jǐn shì qióng chē wǎng fù huán.
居人处处营耕牧,尽室穹车往复还。
“尽室穹车往复还”平仄韵脚
拼音:jǐn shì qióng chē wǎng fù huán
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“尽室穹车往复还”的相关诗句
“尽室穹车往复还”的关联诗句
网友评论
* “尽室穹车往复还”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尽室穹车往复还”出自苏颂的 (和仲巽奚山部落),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。