“白莲诗社方求友”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白莲诗社方求友”全诗
春来园圃朱樱遍,霜后盘飧绿芋肥。
瓶锡时邀高士驾,台缁多学野人衣。
白莲诗社方求友,喜得支公与共归。
更新时间:2024年分类:
《和刁节推郊居寄说晤二诗僧》苏颂 翻译、赏析和诗意
《和刁节推郊居寄说晤二诗僧》是苏颂创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
倦赋从军咏式微,
山斋重此理松扉。
春来园圃朱樱遍,
霜后盘飧绿芋肥。
瓶锡时邀高士驾,
台缁多学野人衣。
白莲诗社方求友,
喜得支公与共归。
诗意:
这首诗词是苏颂写给刁节推和说晤两位僧人的寄语。诗人倦于从军之事,表达了对世事渐趋衰微的感慨。他重回山斋,重新理顺了那扇松木门。春天来临时,园圃里的朱樱花盛开满地,霜后饭食中盘盘都是绿芋,丰盛可口。苏颂邀请高士们带着瓶锡前来,共同品味山斋的清净。在这里,台缁(指僧人)们都是学习野人的衣着简朴。白莲诗社成立不久,苏颂正寻找志同道合的朋友,喜得支公与他一同归来。
赏析:
这首诗词以自然景观和人物描写为主线,表达了诗人对世事变迁的观察和感慨。诗人的山斋是一个宁静自然的避世之地,他在这里重新整理思绪,回归内心的宁静。春天的园圃里,朱樱花盛开,给人以生机勃勃的感觉;霜后的绿芋则象征着丰收和美食。诗人邀请高士们来品味山斋的清净,表达了对清雅高尚的追求。他提到台缁多学野人衣,暗示僧人们虽然修行在山野,但对于学问和文化的追求并不亚于世人。最后,诗人表达了自己寻找志同道合的朋友的愿望,支公的到来使他欣喜不已。
整首诗词展现了苏颂对自然和人文的热爱,以及对清净和友谊的向往。通过描绘自然景物和人物形象,诗人表达了对世事变迁的感慨,以及对真善美的追求。整体氛围清新宜人,给人一种宁静和愉悦的感觉。
“白莲诗社方求友”全诗拼音读音对照参考
hé diāo jié tuī jiāo jū jì shuō wù èr shī sēng
和刁节推郊居寄说晤二诗僧
juàn fù cóng jūn yǒng shì wēi, shān zhāi zhòng cǐ lǐ sōng fēi.
倦赋从军咏式微,山斋重此理松扉。
chūn lái yuán pǔ zhū yīng biàn, shuāng hòu pán sūn lǜ yù féi.
春来园圃朱樱遍,霜后盘飧绿芋肥。
píng xī shí yāo gāo shì jià, tái zī duō xué yě rén yī.
瓶锡时邀高士驾,台缁多学野人衣。
bái lián shī shè fāng qiú yǒu, xǐ de zhī gōng yǔ gòng guī.
白莲诗社方求友,喜得支公与共归。
“白莲诗社方求友”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。