“西南留滞应非久”的意思及全诗出处和翻译赏析
“西南留滞应非久”全诗
三春车马逾邛阪,千里帷裳布汉条。
蚤接朋僚情款款,旧传词笔气飘飘。
西南留滞应非久,可奈离襟重黯消。
更新时间:2024年分类:
《送朱职方赴天彭》苏颂 翻译、赏析和诗意
《送朱职方赴天彭》是苏颂所作的一首诗词,描绘了作者送别朱职方赴天彭的情景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
早晨的鼓声频频敲响着,宣布着政府的朝廷开始了。左符官员又带着郡县的封印远行。春天的三月,车马穿越了邛阪山,千里之外展开了华丽的帷幕。朝廷官员早早地聚集在一起,情意绵绵地相互送别。传统的文人笔墨飘逸悠扬。虽然被留在西南地区的时间不会太久,但离别之情使人感到沉重而忧郁。
诗意:
这首诗词表达了诗人苏颂对朱职方赴天彭的送别之情。诗人描绘了清晨政府朝廷的热闹景象,描述了朝廷官员离开的场景以及他们之间的情感交流。诗中还融入了文人墨客的气息,展现了他们飘逸自如的才情。最后,诗人表达了离别的忧郁和沉重之情。
赏析:
《送朱职方赴天彭》是一首情感真挚、意境优美的送别诗。诗人以清晨的鼓声和政府朝廷的热闹为开篇,生动描绘了朝廷官员离开的场景。通过描述春天车马穿越邛阪山的途中,展示了千里之外华丽帷裳的壮丽景象。而朝廷官员之间的情感交流更是增添了一分温馨与感人。诗人以旧传词笔飘飘的形象,表达了文人墨客的风采和才情。最后,诗人以离襟重黯消来表达离别的忧伤之情,使整首诗充满了离别之情和忧郁的意境。
这首诗词通过细腻的描写和深情的表达,展现了作者对朱职方的敬重和送别之情。同时,通过描绘朝廷官员的离别场景,表达了诗人对时光易逝、离别之苦的思考。整首诗词情感真挚,意境唯美,给人以深深的思考和共鸣。
“西南留滞应非久”全诗拼音读音对照参考
sòng zhū zhí fāng fù tiān péng
送朱职方赴天彭
xiǎo gǔ pín qū xuān zhèng cháo, zuǒ fú hái lǐng jùn fēng yáo.
晓鼓频趋宣政朝,左符还领郡封遥。
sān chūn chē mǎ yú qióng bǎn, qiān lǐ wéi shang bù hàn tiáo.
三春车马逾邛阪,千里帷裳布汉条。
zǎo jiē péng liáo qíng kuǎn kuǎn, jiù chuán cí bǐ qì piāo piāo.
蚤接朋僚情款款,旧传词笔气飘飘。
xī nán liú zhì yīng fēi jiǔ, kě nài lí jīn zhòng àn xiāo.
西南留滞应非久,可奈离襟重黯消。
“西南留滞应非久”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。