“长使天声讋虏墟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“长使天声讋虏墟”全诗
旧传将略名尤重,却过亲庭庆有馀。
使节频烦民未息,边庭清晏候仍虚。
惟宣圣主威怀德,长使天声讋虏墟。
更新时间:2024年分类:
《送冀州向团练》苏颂 翻译、赏析和诗意
《送冀州向团练》是苏颂在宋代创作的一首诗词。这首诗词描绘了一位使者送别北方边疆的将领向边境训练的情景,表达了对国家安宁的期盼和对将领的赞美。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
北方诸藩地区控制着边境的胡人,
美君的家族在政界有出众的声望。
过去流传下来的将略尤为重要,
但在君家举行的庆典上显得多余。
使者频繁地劳烦百姓,却未能平息民间的不安,
边境的军队安详而静谧,等待着未来的战争。
只有圣明的君主以威严和仁德,
不断地派遣使者传递着天命,使敌人颓丧于战场。
诗意:
这首诗词通过描绘北方边境的景象,展现了对国家和边疆安宁的期望。作者赞美了美君家族的政治声望,并以此为背景,表达了对过去将略的尊重与对将领庆典的思索。诗中还提到了使者频繁往返于民间,但无法完全平息人民的忧虑,以及边境军队的宁静等待。最后,作者以宣圣主的威严和仁德为依托,表达了战胜敌人的信心和决心。
赏析:
《送冀州向团练》以朴实的语言和细腻的描写展示了苏颂的才华。通过对北方边境的描绘,诗词呈现了一幅清晰而生动的画面,使读者能够感受到边疆的景象和氛围。诗中融入了对美君家族的赞美,展示了当时社会上政治家族的重要地位。同时,诗人通过对使者频繁烦扰民间和边境军队的清静等对比,凸显了边境的不安与期待。最后,作者以宣圣主的威严和仁德,表达了对国家兴盛和战胜敌人的信心。
总体而言,这首诗词通过对边疆景象和政治家族的描绘,以及对边境局势和君主威严的思考,展示了苏颂对国家安宁和战争胜利的期盼,同时也抒发了对将领的赞美和对边境军队的敬意。这首诗词以简洁而精确的语言表达了作者的情感和思考,给读者留下深刻的印象。
“长使天声讋虏墟”全诗拼音读音对照参考
sòng jì zhōu xiàng tuán liàn
送冀州向团练
hé wài zhū fān běi kòng hú, měi jūn jiā shì lǐng yú shū.
河外诸藩北控胡,美君家世领鱼书。
jiù chuán jiāng lüè míng yóu zhòng, què guò qīn tíng qìng yǒu yú.
旧传将略名尤重,却过亲庭庆有馀。
shǐ jié pín fán mín wèi xī, biān tíng qīng yàn hòu réng xū.
使节频烦民未息,边庭清晏候仍虚。
wéi xuān shèng zhǔ wēi huái dé, zhǎng shǐ tiān shēng zhé lǔ xū.
惟宣圣主威怀德,长使天声讋虏墟。
“长使天声讋虏墟”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。