“因吟将相门生咏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“因吟将相门生咏”全诗
恩颁玉醴同沾醉,坐簇宫花任折携。
幸接剧曹联四选,曾观大笔赋三题。
因吟将相门生咏,牛白声名便欲齐。
更新时间:2024年分类:
《和胡完夫侍郎再次前韵见寄》苏颂 翻译、赏析和诗意
诗词:《和胡完夫侍郎再次前韵见寄》
朝代:宋代
作者:苏颂
荷橐相从两掖西,
清尘自不间污泥。
恩颁玉醴同沾醉,
坐簇宫花任折携。
幸接剧曹联四选,
曾观大笔赋三题。
因吟将相门生咏,
牛白声名便欲齐。
【中文译文】
手持荷包相伴西行,
清风拂面不沾尘埃。
恩赐玉液共同醉,
坐在宫廷花园中随意采摘。
幸运地参与剧曹的四次选拔,
曾见过壮丽的大笔墨宴三次。
因此吟咏将相的门生之诗,
牛白的声名便要与之齐名。
【诗意赏析】
这首诗是苏颂写给胡完夫侍郎的一首诗,表达了对胡完夫的赞扬和钦佩。诗中通过描述胡完夫的才华和功绩,展现了他在宫廷中的显赫地位和声望。诗人感慨于胡完夫能够得到皇帝的宠爱和赏识,赋予他高官厚禄,使他的名声与苏颂的声名齐名。诗中也透露出诗人自己的自豪感,因为他与胡完夫有着师生之谊,曾经一起分享诗词的乐趣和创作的成果。
在诗意上,苏颂通过描绘胡完夫的官职、荣誉和才华,呈现了宋代宫廷的繁华和文化的繁荣。荷橐相从、清尘自不间污泥,表达了胡完夫身份高贵,不受尘世之累的意象。恩赐玉液同沾醉、坐簇宫花任折携,表达了胡完夫在宫廷中的享受和自由,以及他在文人雅士中的崇拜和追随者。
整首诗以胡完夫为中心展开,通过描绘他的才华和地位,间接突显了苏颂自己的文学造诣和影响力。同时,诗中还表达了对胡完夫的友情和敬爱,以及对他取得的成就的赞美和祝福。
这首诗描绘了一个宫廷中的佳话,展现了宋代士人的风采和才情,既有对胡完夫的赞美,也凸显了苏颂自己的地位和声望。通过诗人的目光和感悟,读者可以感受到宋代文人士大夫的生活和追求,以及他们之间的交往和师生情谊。
“因吟将相门生咏”全诗拼音读音对照参考
hé hú wán fū shì láng zài cì qián yùn jiàn jì
和胡完夫侍郎再次前韵见寄
hé tuó xiāng cóng liǎng yē xī, qīng chén zì bù jiān wū ní.
荷橐相从两掖西,清尘自不间污泥。
ēn bān yù lǐ tóng zhān zuì, zuò cù gōng huā rèn zhé xié.
恩颁玉醴同沾醉,坐簇宫花任折携。
xìng jiē jù cáo lián sì xuǎn, céng guān dà bǐ fù sān tí.
幸接剧曹联四选,曾观大笔赋三题。
yīn yín jiàng xiàng mén shēng yǒng, niú bái shēng míng biàn yù qí.
因吟将相门生咏,牛白声名便欲齐。
“因吟将相门生咏”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。