“簪组何用弃”的意思及全诗出处和翻译赏析
“簪组何用弃”全诗
主人出休沐,秋色正明丽。
偶为东园游,便有中林意。
纵言得造适,览物增意气。
风清濯烦襟,日永忘归辔。
朝野本无间,簪组何用弃。
未必幽栖人,识兹真乐地。
更新时间:2024年分类:
《次韵君实内翰同游范景仁东园》苏颂 翻译、赏析和诗意
《次韵君实内翰同游范景仁东园》是宋代苏颂所作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
銮禁限沉深,鳌头雄贔屭。
皇宫深藏不外流,守卫森严如鳌龙。
主人出休沐,秋色正明丽。
东园主人离开宫闱,秋天的景色明艳动人。
偶为东园游,便有中林意。
偶然来到东园游玩,心中涌起了隐居的愿望。
纵言得造适,览物增意气。
尽管言辞谦逊,但观赏花木增添了豪情壮志。
风清濯烦襟,日永忘归辔。
微风吹拂着疲倦的衣襟,白天久久忘却了归期。
朝野本无间,簪组何用弃。
朝廷和民间原本无明显的界限,为何要放弃高官厚禄。
未必幽栖人,识兹真乐地。
不一定是隐居的人,才能懂得这片真正的乐土。
这首诗词以苏颂同游范景仁的东园为背景,通过描写主人游园的情景,表达了对自然景色和宁静隐逸生活的向往。首两句写皇宫深藏不外流,象征着皇权的封闭与严密,寓意着主人离开尘世纷扰。接着,诗人描述了秋天的景色明亮美丽,暗示着主人离开宫闱后的心情愉悦。诗的后半部分,诗人表达了对隐居生活的向往,他虽然言辞谦逊,但通过观赏花木,增添了自己的豪情壮志。诗中还表达了对清风拂面的愉悦和对忘却尘世纷扰的渴望。最后两句表达了对朝野界限的质疑,认为高官厚禄并非人生的终极目标,真正的乐土不一定只有隐居的人才能懂得。整首诗以清新淡雅的语言,表达了诗人对宁静隐逸生活的向往,同时也对尘世的繁华和权力的空虚提出了反思。
“簪组何用弃”全诗拼音读音对照参考
cì yùn jūn shí nèi hàn tóng yóu fàn jǐng rén dōng yuán
次韵君实内翰同游范景仁东园
luán jìn xiàn chén shēn, áo tóu xióng bì xì.
銮禁限沉深,鳌头雄贔屭。
zhǔ rén chū xiū mù, qiū sè zhèng míng lì.
主人出休沐,秋色正明丽。
ǒu wèi dōng yuán yóu, biàn yǒu zhōng lín yì.
偶为东园游,便有中林意。
zòng yán dé zào shì, lǎn wù zēng yì qì.
纵言得造适,览物增意气。
fēng qīng zhuó fán jīn, rì yǒng wàng guī pèi.
风清濯烦襟,日永忘归辔。
cháo yě běn wú jiàn, zān zǔ hé yòng qì.
朝野本无间,簪组何用弃。
wèi bì yōu qī rén, shí zī zhēn lè dì.
未必幽栖人,识兹真乐地。
“簪组何用弃”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。