“白云中寄趣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白云中寄趣”全诗
迹慕山林逸,心从典籍潜。
白云中寄趣,浮世外安恬。
遐想观书室,焚香正下帘。
更新时间:2024年分类:
《同吕缙叔诸君寄怀希用师》苏颂 翻译、赏析和诗意
《同吕缙叔诸君寄怀希用师》是苏颂在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
方袍为佛者,学术以儒兼。
迹慕山林逸,心从典籍潜。
白云中寄趣,浮世外安恬。
遐想观书室,焚香正下帘。
诗意:
这首诗词表达了苏颂对吕缙叔及其他君子们的思念之情,同时也表达了他对学问和修养的追求。诗人把自己比作穿着方袍的佛教徒,意味着他在学术上既是儒者又是佛教徒。他向往山林的宁静自在,但内心却深深地扎根于经典之中。他将自己的心境比作寄托在白云之中,超脱尘世的安详和宁静。同时,他远离纷扰的世俗,享受着内心的宁静和快乐。他遐想着自己坐在书房里,焚香阅读书籍的情景。
赏析:
这首诗词通过对自己的内心世界的描绘,表达了苏颂对吕缙叔及其他君子们的深厚情谊和思念之情。他以方袍为喻,既表明了自己对儒学的热爱,又显示出对佛教智慧的追求。他向往山林的逸趣和自由,但内心却深深地根植于典籍之中,这体现了他对学问的执着追求。他通过将自己的心境比作白云中的快乐和安宁,表达了他对超脱尘世的向往和对内心平静的追求。最后,他通过遐想自己坐在书房中的情景,展示了对读书学习的热爱和对知识的崇敬。整首诗词以简洁明快的语言,描绘了诗人的内心世界和情感,流露出对友情和学问的赞美和追求。
“白云中寄趣”全诗拼音读音对照参考
tóng lǚ jìn shū zhū jūn jì huái xī yòng shī
同吕缙叔诸君寄怀希用师
fāng páo wèi fú zhě, xué shù yǐ rú jiān.
方袍为佛者,学术以儒兼。
jī mù shān lín yì, xīn cóng diǎn jí qián.
迹慕山林逸,心从典籍潜。
bái yún zhōng jì qù, fú shì wài ān tián.
白云中寄趣,浮世外安恬。
xiá xiǎng guān shū shì, fén xiāng zhèng xià lián.
遐想观书室,焚香正下帘。
“白云中寄趣”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。