“交游情分十年馀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“交游情分十年馀”全诗
远塞新归饶意气,长年相遇倍勤渠。
登朝蚤卧郎官帐,入幕还陪丞相车。
咫尺淮阳曹事简,邮筒莫遣少音书。
更新时间:2024年分类:
《送李屯田子震赴宛丘签判》苏颂 翻译、赏析和诗意
《送李屯田子震赴宛丘签判》是苏颂在宋代创作的一首诗词。这首诗词表达了作者对好友李屯田子震离去的送别之情,诗意深沉而真挚。
诗词以交游情分十年之久为开头,表达了作者与李屯田子震的深厚友谊。从官场之后,二人的相聚变得疏远,但这并未削弱他们之间的情谊。诗词中的“远塞新归饶意气,长年相遇倍勤渠”一句,表达了李屯田子震远赴宛丘的归来,重逢时的意气风发以及他们长年相聚时的勤勉与亲密。
接着,诗词描绘了李屯田子震在官场的忙碌生活。他早早地起床,进入官场的郎官帐,陪同丞相入幕,忙于公务。这些细节描写表达了他的勤勉和忠诚。
最后两句“咫尺淮阳曹事简,邮筒莫遣少音书”则是苏颂对李屯田子震的叮嘱和祝福。诗词中的“咫尺淮阳曹事简”意味着即使距离很近,但也不要过多写信来打扰他的公务。这表明了作者对朋友事业的关心和支持。
整首诗词流畅而自然,情感真挚。苏颂通过对友谊、忠诚和勤勉的描绘,展现了友情的可贵和对朋友的祝福。这首诗词传达出了深深的人情味,使人感受到了作者对友谊的珍视和祝福的真诚。
“交游情分十年馀”全诗拼音读音对照参考
sòng lǐ tún tián zǐ zhèn fù wǎn qiū qiān pàn
送李屯田子震赴宛丘签判
jiāo yóu qíng fèn shí nián yú, cóng huàn chā chí hòu huì shū.
交游情分十年馀,从宦差池后会疏。
yuǎn sāi xīn guī ráo yì qì, cháng nián xiāng yù bèi qín qú.
远塞新归饶意气,长年相遇倍勤渠。
dēng cháo zǎo wò láng guān zhàng, rù mù hái péi chéng xiàng chē.
登朝蚤卧郎官帐,入幕还陪丞相车。
zhǐ chǐ huái yáng cáo shì jiǎn, yóu tǒng mò qiǎn shǎo yīn shū.
咫尺淮阳曹事简,邮筒莫遣少音书。
“交游情分十年馀”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。