“寡和还推郢国歌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寡和还推郢国歌”全诗
妍辞重识梁园赋,寡和还推郢国歌。
莫叹馀花皆惨悴,共看修柏自婆娑。
尊前谩爱风光好,不见山阴泛棹过。
更新时间:2024年分类:
《丘林诸君以春雪三绝见寄走赋长句奉酬》苏颂 翻译、赏析和诗意
诗词:《丘林诸君以春雪三绝见寄走赋长句奉酬》
中文译文:
丘林的诸位先生,以春雪为题创作了一篇长句,寄给了我,我以此诗回应你们。
诗意:
这首诗表达了作者对春雪的美感和用意的多样性的赞美。他描绘了春雪装点庭院的景象,将美丽的词句重复运用于梁园的描写,表达了他对梁园赋的再认识和推崇。他还提到了郢国的歌谣,以示寡和。诗人告诉读者不要感叹残留的花朵已经凋谢,而是一起欣赏修长的柏树摇曳的美景。然而,他抱怨在宴会上只是空谈风光的美好,而不见到山阴的船只穿行的景象。
赏析:
这首诗展现了作者对春雪的独特感受和理解。他通过描绘春雪装点庭院的场景以及运用妍辞重识梁园赋的手法,向读者展示了春雪的美丽和多样性。诗中所提到的寡和和郢国歌谣,可能是指作者对于文学作品的学习和推崇,表达了他对古代文化的崇敬之情。最后,作者对于宴会上虚浮的风景赞美表示不满,希望看到真实的山阴景象,这可能是他对自然和真实的向往。
这首诗以简洁明快的语言描绘了春雪的美景,并展现了作者对于传统文化和真实自然的向往。通过运用妍辞和巧妙的表达手法,诗人将读者带入了一个充满诗意的春雪世界,引发读者对美和真实的思考。
“寡和还推郢国歌”全诗拼音读音对照参考
qiū lín zhū jūn yǐ chūn xuě sān jué jiàn jì zǒu fù cháng jù fèng chóu
丘林诸君以春雪三绝见寄走赋长句奉酬
bǐ měi chūn gōng yòng yì duō, jiǎn cái qióng ruǐ zhuì tíng kē.
彼美春工用意多,剪裁琼蕊缀庭柯。
yán cí zhòng shí liáng yuán fù, guǎ hé hái tuī yǐng guó gē.
妍辞重识梁园赋,寡和还推郢国歌。
mò tàn yú huā jiē cǎn cuì, gòng kàn xiū bǎi zì pó suō.
莫叹馀花皆惨悴,共看修柏自婆娑。
zūn qián mán ài fēng guāng hǎo, bú jiàn shān yīn fàn zhào guò.
尊前谩爱风光好,不见山阴泛棹过。
“寡和还推郢国歌”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。