“飞云时拂栋梁轻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“飞云时拂栋梁轻”全诗
爽籁远随林谷响,飞云时拂栋梁轻。
间倾仙斝流琼液,高论神方鍊日精。
更想真游成不寐,坐听松韵到黎明。
更新时间:2024年分类:
《和俞仲素太博游茅山二首·宿明真观》苏颂 翻译、赏析和诗意
诗词:《和俞仲素太博游茅山二首·宿明真观》
宿明真观的中文译文:
在明真观过夜
诗意:
这首诗是苏颂在茅山游玩期间,与俞仲素太博共同度过一晚的感受和体验。诗中描绘了平静的山林、悠远的音乐声和轻盈的飞云,以及苏颂在清晨静坐时聆听松韵的情景。整首诗透露出作者对自然景物的赞美和对心灵宁静的追求。
赏析:
这首诗以平林、岩扃、道味、爽籁、林谷、飞云、栋梁、仙斝、流琼液、神方、鍊日精等词语,展现了茅山的宁静和神秘。苏颂以细腻的笔触描绘了茅山的山林景色,平静而宜人,道味生发。他提到了随风飘荡的音乐声,仿佛是仙籁远随着林谷的回响。飞云在空中飘动,时而轻拂栋梁,给人一种轻盈的感觉。诗中还提到了仙斝,流淌着宝贵的琼液,以及高论神方,鍊制日精的讨论,显示出俞仲素太博对于仙丹仙药的兴趣和探索。
在诗的最后,苏颂表达了自己静坐松下、聆听松韵的愿景,这是一种追求心灵宁静的修行状态。他期望能够在这样的环境中获得真正的游玩,不辞夜晚的安眠,坐在茅山上,聆听松树的声音,直到黎明的到来。
整首诗以细腻的描写和清新的意境展现了苏颂在茅山游玩时的愉悦和心灵的寄托,呈现出一种追求宁静和修行的态度,使人产生对自然和人文之美的赞叹。
“飞云时拂栋梁轻”全诗拼音读音对照参考
hé yú zhòng sù tài bó yóu máo shān èr shǒu sù míng zhēn guān
和俞仲素太博游茅山二首·宿明真观
píng lín xíng jǐn dào yán jiōng, yī xī tián rán dào wèi shēng.
平林行尽到岩扃,一昔恬然道味生。
shuǎng lài yuǎn suí lín gǔ xiǎng, fēi yún shí fú dòng liáng qīng.
爽籁远随林谷响,飞云时拂栋梁轻。
jiān qīng xiān jiǎ liú qióng yè, gāo lùn shén fāng liàn rì jīng.
间倾仙斝流琼液,高论神方鍊日精。
gèng xiǎng zhēn yóu chéng bù mèi, zuò tīng sōng yùn dào lí míng.
更想真游成不寐,坐听松韵到黎明。
“飞云时拂栋梁轻”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。