“覃怀新守纡高旆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“覃怀新守纡高旆”全诗
覃怀新守纡高旆,宁海元侯驻累乔。
忆拟曹鞭涡水赋,尝陪戴席德阳朝。
郡斋继日听馀论,不复牢愁咏大招。
更新时间:2024年分类:
《次韵陈元舆待制新怀州吕侍讲见寄》苏颂 翻译、赏析和诗意
中文译文:
维修自己的品性,虽然明白众人所追求的目标,
但年岁渐长,难免感到疲惫不堪。
思念着怀州的新守吕侍讲,
他作为高旗的守护者,宁海元侯的居所。
回忆起曾经希望能效仿的曹鞭,
写下涡水的赋文,曾陪伴在德阳朝会上。
在郡斋中,继续一日又一日地倾听着他人的议论,
不再困扰于无法吟咏大气的招牌。
诗意与赏析:
这首诗是宋代苏颂所作,以次韵作陈元舆待制吕侍讲的见寄之作。诗中表达了作者对自身的反思和感慨。
首先,作者提到自己明白众人所追求的标准,但随着年岁的增长,他感到了一种颓废的情绪。这种颓废并非对世俗追求的厌倦,而是对时光流逝、年岁增长所带来的无奈和疲惫的感叹。这反映了作者对于光阴易逝的深刻认识,以及对自身有限时间的珍惜。
其次,作者怀念着新守吕侍讲,他是高旗的守护者,宁海元侯的仆人。这里的怀念可能有两层含义。一方面,作者对于曾经的荣耀和辉煌感到怀念,这种荣耀与守护者的身份、高旗的地位以及元侯的尊贵相联系。另一方面,作者也可能对吕侍讲本人怀有敬意和友情,因为他曾陪伴在德阳朝会上,共同欣赏文艺的盛况。这种怀念体现了作者对于过去美好时光的留恋。
最后,作者提到自己在郡斋中继续倾听他人的议论,不再沉溺于无法吟咏大气的招牌。这里的郡斋可以理解为安静的居所,作者在这里静心思考、倾听他人的言论。通过这种方式,作者试图超越世俗的追求,寻求内心的宁静和深远的境界。这种态度显示了作者对于学问和人生的思考,以及对于精神内涵的追求。
总体而言,这首诗通过抒发自己对于年岁增长、时光流逝的感叹,怀念曾经的荣耀和友情,以及追求内心宁静与境界,展现了作者对于人生意义和价值的思考。
“覃怀新守纡高旆”全诗拼音读音对照参考
cì yùn chén yuán yú dài zhì xīn huái zhōu lǚ shì jiǎng jiàn jì
次韵陈元舆待制新怀州吕侍讲见寄
shàn xìng suī zhī zhòng shè biāo, tuí nián wú nài yǔ qiáo qiáo.
缮性虽知众射标,颓年无奈羽谯谯。
tán huái xīn shǒu yū gāo pèi, níng hǎi yuán hóu zhù lèi qiáo.
覃怀新守纡高旆,宁海元侯驻累乔。
yì nǐ cáo biān wō shuǐ fù, cháng péi dài xí dé yáng cháo.
忆拟曹鞭涡水赋,尝陪戴席德阳朝。
jùn zhāi jì rì tīng yú lùn, bù fù láo chóu yǒng dà zhāo.
郡斋继日听馀论,不复牢愁咏大招。
“覃怀新守纡高旆”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。