“人情尤感伤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人情尤感伤”全诗
素车来隧路,奠哭起高堂。
集纪论才备,阡铭叙事长。
友兄成雅志,不朽是文章。
更新时间:2024年分类:
《王子直挽辞二首》苏颂 翻译、赏析和诗意
诗词:《王子直挽辞二首》
译文:
逝者的日子随着云彩飘远,人情尤为感伤。
朴素的车马行过隧道,奠定哭声响起于高堂。
集结纪律来论才华,长篇叙述铭刻于阡陌。
友兄成就高雅的志向,不朽的是他的文章。
诗意:
《王子直挽辞二首》是苏颂的作品,描绘了对逝去的人的追思与悼念。诗中表达了对亲友离去的哀痛之情,以及对逝者品行和才华的赞美。诗人以深沉的情感和优美的文字,表达了对友兄的敬仰和对他不朽作品的赞颂。
赏析:
这首诗通过简洁而富有感情的语言,表达了诗人对逝者的思念之情。诗中运用了对比的手法,将逝者远去的日子与人们的悲伤相对照,突出了离别的痛苦和对逝者的怀念之情。诗人以素车来隧路、奠哭起高堂的场景描绘,表现了逝者离去的庄重和对逝者的敬意。同时,诗中还提到了集纪论才备、阡铭叙事长,表达了逝者的功绩和对他的赞美之情。最后,诗人以友兄成雅志、不朽是文章的形式,赞颂了逝者的高尚品质和不朽的作品,体现了对逝者的敬仰和对他文学成就的肯定。
整首诗情感真挚,表达了对逝者的深深怀念和对他所留下的文学成就的赞赏。通过简洁而精准的语言,诗人成功地将人情的感伤与对逝者的赞美相结合,给人以深入心灵的触动。这首诗既是苏颂对逝者的告别之作,也是对逝者才华和品行的赞美,展现了苏颂兼具哀思和赞美的才华。
“人情尤感伤”全诗拼音读音对照参考
wáng zǐ zhí wǎn cí èr shǒu
王子直挽辞二首
shì zhě rì yún yuǎn, rén qíng yóu gǎn shāng.
逝者日云远,人情尤感伤。
sù chē lái suì lù, diàn kū qǐ gāo táng.
素车来隧路,奠哭起高堂。
jí jì lùn cái bèi, qiān míng xù shì zhǎng.
集纪论才备,阡铭叙事长。
yǒu xiōng chéng yǎ zhì, bù xiǔ shì wén zhāng.
友兄成雅志,不朽是文章。
“人情尤感伤”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。