“仕宦人言为郡乐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“仕宦人言为郡乐”全诗
居园幽绝刻樊记,分国盛强歌晋风。
历览胜游千骑上,坐颁仁政两河中。
当年谁似高门庆,五守同时间望隆。
更新时间:2024年分类:
《送王广渊司门出守绛州》苏颂 翻译、赏析和诗意
诗词:《送王广渊司门出守绛州》
中文译文:
送王广渊司门出守绛州,
仕宦之人称其为乡郡的乐,
因为名藩古有绛台的雄伟。
他居住在园林幽静的地方,
那里的景色被刻在了樊记中。
他所在的国家繁荣强盛,
歌唱着晋风的辉煌。
他历经胜游,见识过无数骑士的英勇,
如今坐镇仁政,治理着两河之间。
当年有谁能像他一样,
在高门之下享受如此荣耀,
五次担任守臣,同时期望更加辉煌。
诗意:
这首诗是苏颂为了送别王广渊司门出任绛州守臣而写的。诗中描绘了王广渊在仕途中的荣耀和成就。他在绛州守臣的职位上,受人景仰,被人称之为乡郡的乐。绛台被称为名藩,是古代有名的城防设施,象征着雄伟和威严。王广渊的居所位于幽静的园林之中,这里的美景被深深地刻在了人们的记忆中。他所处的国家繁荣强盛,歌唱着晋风的辉煌,展现了治理者的风采和国家的富强。
赏析:
这首诗以送别的方式表达了对王广渊的赞美和祝福,同时也展示了他在仕途中的辉煌成就。诗中运用了富有意境的描写手法,通过描述王广渊的职位和所处的环境,展现了他的荣耀和地位。诗句中充满了对绛台和园林景色的描绘,使读者仿佛置身其中,感受到了诗意中的宁静和美好。诗中也表达了对王广渊治理两河地区的仁政的赞赏,以及他五次出任守臣的辉煌成就。整首诗流畅自然,意境深远,展现了作者对王广渊的敬佩之情,以及对他所代表的品质和成就的赞美。
“仕宦人言为郡乐”全诗拼音读音对照参考
sòng wáng guǎng yuān sī mén chū shǒu jiàng zhōu
送王广渊司门出守绛州
shì huàn rén yán wèi jùn lè, míng fān gǔ yǒu jiàng tái xióng.
仕宦人言为郡乐,名藩古有绛台雄。
jū yuán yōu jué kè fán jì, fēn guó shèng qiáng gē jìn fēng.
居园幽绝刻樊记,分国盛强歌晋风。
lì lǎn shèng yóu qiān qí shàng, zuò bān rén zhèng liǎng hé zhōng.
历览胜游千骑上,坐颁仁政两河中。
dāng nián shuí shì gāo mén qìng, wǔ shǒu tóng shí jiān wàng lóng.
当年谁似高门庆,五守同时间望隆。
“仕宦人言为郡乐”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声三觉 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。