“东波遂不回”的意思及全诗出处和翻译赏析
“东波遂不回”全诗
从夫乘五马,见子蹑三台。
静树终难止,东波遂不回。
棘栾吾相慕,行道有馀哀。
更新时间:2024年分类:
《秦国太夫人挽辞二首》苏颂 翻译、赏析和诗意
《秦国太夫人挽辞二首》是苏颂创作的一首诗词。这首诗描绘了秦国太夫人的离别场景,展现了她高贵的仪态和悲伤的情感。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
第一首:
秦国太夫人挽辞二首,其一
象服朝仪贵,封君国壤陪。
从夫乘五马,见子蹑三台。
静树终难止,东波遂不回。
棘栾吾相慕,行道有馀哀。
译文:
华丽的朝服,端庄的仪态,与君共享国土的封地。
随夫乘坐五匹良马,见子登上三层台阶。
静默的树木永不停息,向东流淌的波浪却不再归。
我和君之间相互倾慕,离别之路充满悲哀。
诗意与赏析:
这首诗以妇人的口吻,描绘了太夫人在离别时的情景。首先,诗人通过描绘太夫人的仪态和服饰,展现了她作为贵族夫人的尊贵和威严。她作为夫人,陪伴君主治理国土,在封地上与君共享荣华富贵。
接着,诗人用动人的词语描写太夫人离别时的场景。太夫人乘坐五匹良马,见到君主登上三层台阶。这里描绘了太夫人和君主的离别,表达了夫人对君主的依恋和不舍之情。
随后,诗人以自然景物来突显太夫人的内心感受。他描述了静默的树木,暗示着太夫人内心的不安和不安定。东流的波浪不再回头,象征着她与君主的分离是不可逆转的。
最后,诗人表达了太夫人与君主之间的相互倾慕和离别之路的悲哀。他们之间的感情深厚,相互倾慕,但面对离别,他们只能默默承受着心灵的痛苦。
整首诗通过细腻的描写和富有情感的语言,展现了太夫人在离别时的内心感受,以及她与君主之间深厚的情感。同时,通过自然景物的描绘,为诗词增添了一层意境和思索。
“东波遂不回”全诗拼音读音对照参考
qín guó tài fū rén wǎn cí èr shǒu
秦国太夫人挽辞二首
xiàng fú cháo yí guì, fēng jūn guó rǎng péi.
象服朝仪贵,封君国壤陪。
cóng fū chéng wǔ mǎ, jiàn zi niè sān tái.
从夫乘五马,见子蹑三台。
jìng shù zhōng nán zhǐ, dōng bō suì bù huí.
静树终难止,东波遂不回。
jí luán wú xiāng mù, háng dào yǒu yú āi.
棘栾吾相慕,行道有馀哀。
“东波遂不回”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。