“况复老逢春”的意思及全诗出处和翻译赏析

况复老逢春”出自唐代元稹的《赠熊士登》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kuàng fù lǎo féng chūn,诗句平仄:仄仄仄平平。

“况复老逢春”全诗

《赠熊士登》
平生本多思,况复老逢春
今日梅花下,他乡值故人。

更新时间:2024年分类:

作者简介(元稹)

元稹头像

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。

《赠熊士登》元稹 翻译、赏析和诗意

《赠熊士登》是唐代诗人元稹创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
平生本多思,况复老逢春。
今日梅花下,他乡值故人。

诗意:
这首诗词表达了诗人的思乡之情和对友人的思念之情。诗人平生就思念故乡,尤其是在年老的时候重逢春天,更加倍感思乡之苦。然而,在今天的梅花开放之下,他在他乡遇到了故友,这让他感到无比欣慰和喜悦。

赏析:
这首诗词通过描绘诗人的内心世界,表达了对故乡和故友的深深思念之情。首先,诗人表示自己平生就有很多的思念之情,而在年老之时逢上春天,思乡之情更加浓烈。这是因为春天往往与新生和希望联系在一起,而对于离乡背井的诗人来说,春天的到来更加凸显了他们的离乡之苦。然而,诗人在今天的梅花下遇到了故友,这让他感到无比的欣慰和喜悦。梅花作为寒冷季节中的一朵孤芳,象征着坚韧和美丽。它在寒冷的冬天中绽放,给人们带来了温暖和希望。在这首诗中,梅花成为了故乡和故友的象征,而诗人在他乡遇到了这样的故友,让他感到倍感亲切和温暖。

整首诗词表达了诗人在他乡思念故乡的痛苦,以及在思乡之际遇到故友所带来的喜悦。它通过对自然景物的描绘,展现了诗人内心深处的情感和对故乡的眷恋之情。这是一首充满温情和离愁的诗词,通过对情感的细腻描绘,唤起读者对家乡和友情的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“况复老逢春”全诗拼音读音对照参考

zèng xióng shì dēng
赠熊士登

píng shēng běn duō sī, kuàng fù lǎo féng chūn.
平生本多思,况复老逢春。
jīn rì méi huā xià, tā xiāng zhí gù rén.
今日梅花下,他乡值故人。

“况复老逢春”平仄韵脚

拼音:kuàng fù lǎo féng chūn
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“况复老逢春”的相关诗句

“况复老逢春”的关联诗句

网友评论

* “况复老逢春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“况复老逢春”出自元稹的 (赠熊士登),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。