“方从舆轿去”的意思及全诗出处和翻译赏析

方从舆轿去”出自宋代苏颂的《广东转运张公挽辞二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fāng cóng yú jiào qù,诗句平仄:平平平仄仄。

“方从舆轿去”全诗

《广东转运张公挽辞二首》
寄委频承宠,经营未尽才。
方从舆轿去,忽逐逝川回。
返葬京阡远,遗思粤俗哀。
人知有馀德,嗣子蹑兰台。

更新时间:2024年分类:

《广东转运张公挽辞二首》苏颂 翻译、赏析和诗意

《广东转运张公挽辞二首》是苏颂在宋代创作的一首诗词。这首诗描绘了苏颂对广东转运张公的离别之情,表达了作者对张公的赞美和思念之情,同时也暗示了自己对未尽才能的遗憾和对后人的期望。

诗词的中文译文如下:

第一首:
寄委频承宠,经营未尽才。
方从舆轿去,忽逐逝川回。
返葬京阡远,遗思粤俗哀。
人知有馀德,嗣子蹑兰台。

第二首:
江上送远舟,别离复几秋。
惊鸿争落日,怅望忆春流。
乡国依山尽,离人上天愁。
自怜才子后,空有白云游。

诗意和赏析:
《广东转运张公挽辞二首》一诗表达了苏颂对广东转运张公的离别之情和对他的赞美。诗中表达了苏颂对张公的感激之情,称赞他多次承受重任,但却未能充分施展才华。张公离京去广东,苏颂忽然意识到时间的流逝,感叹时光匆匆。诗中还提到了张公的返葬和对广东的思恋之情。苏颂认为张公的美德和才干是为人所知的,相信他的儿子将继承他的遗志,成为一位杰出的官员。

第二首诗则是苏颂在江边送行时的感叹,描绘了离别的情景和对离别的怀念。苏颂观望着远去的船只,感叹别离的多次重逢和时间的流逝。他看到飞驰的天鹅争相落日,回忆起往昔的欢乐时光。他的家乡已经到了山的尽头,离别之情使他心生忧愁。他自怜自己作为一个才子,却只能空有浪迹天涯的白云般的生活。

整体上,这首诗词以离别为主题,表达了苏颂对张公的敬佩和思念之情,同时也反映了作者自身的遗憾和对后人的期望。诗中运用了描写自然景物和表达个人情感的手法,通过具体的形象和情感的抒发,给读者带来深刻的思考和感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“方从舆轿去”全诗拼音读音对照参考

guǎng dōng zhuǎn yùn zhāng gōng wǎn cí èr shǒu
广东转运张公挽辞二首

jì wěi pín chéng chǒng, jīng yíng wèi jǐn cái.
寄委频承宠,经营未尽才。
fāng cóng yú jiào qù, hū zhú shì chuān huí.
方从舆轿去,忽逐逝川回。
fǎn zàng jīng qiān yuǎn, yí sī yuè sú āi.
返葬京阡远,遗思粤俗哀。
rén zhī yǒu yú dé, sì zǐ niè lán tái.
人知有馀德,嗣子蹑兰台。

“方从舆轿去”平仄韵脚

拼音:fāng cóng yú jiào qù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“方从舆轿去”的相关诗句

“方从舆轿去”的关联诗句

网友评论


* “方从舆轿去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“方从舆轿去”出自苏颂的 (广东转运张公挽辞二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。