“少别书林还隔岁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“少别书林还隔岁”全诗
万里光华宣使指,百年恩信浃殊邻。
出关飞盖尘生路,度漠轻车雪拥轮。
少别书林还隔岁,归来期宴曲江春。
更新时间:2024年分类:
《送祖择之少卿学士出疆》苏颂 翻译、赏析和诗意
《送祖择之少卿学士出疆》是苏颂在宋代创作的一首诗词。这首诗表达了苏颂对祖择之少卿学士出使边疆的送别之情,诗意深远,充满了对友谊和国家的关怀。
诗词的中文译文如下:
四方专对昔难人,
今辍文章侍从臣。
万里光华宣使指,
百年恩信浃殊邻。
出关飞盖尘生路,
度漠轻车雪拥轮。
少别书林还隔岁,
归来期宴曲江春。
这首诗的诗意表达了几个主要的主题。
首先,诗人表达了对祖择之少卿学士的送别之情。他用“四方专对昔难人”来形容祖择之少卿学士受命出使边疆,意味着他将远离家乡和亲友。诗人借此表达了对友谊的珍视和对祖择之少卿学士的祝福。
其次,诗人对祖择之少卿学士在边疆使命的重要性表示了赞赏。他称赞祖择之少卿学士为“文章侍从臣”,强调了他在政治和文化事务中的重要地位。诗中的“万里光华宣使指,百年恩信浃殊邻”表达了祖择之少卿学士作为使者的使命和责任,以及他代表国家与邻国交往的历史背景。
最后,诗人描绘了祖择之少卿学士离开家乡、穿越荒凉的边疆的辛苦景象。他描述了“出关飞盖尘生路,度漠轻车雪拥轮”的场景,表现了边疆使者在艰苦条件下奔波的形象。这种描写既突出了祖择之少卿学士的辛勤努力,也加深了读者对他的关注和同情。
整首诗表达了作者对友谊和国家的关怀,对祖择之少卿学士的支持和祝福。通过描写离别和边疆使者的形象,诗人展示了忠诚、勇敢和奉献的品质,展现了宋代士人的风范和家国情怀。这首诗既具有历史背景的独特性,又富有普世的情感和价值,是一首具有深远意义的佳作。
“少别书林还隔岁”全诗拼音读音对照参考
sòng zǔ zé zhī shǎo qīng xué shì chū jiāng
送祖择之少卿学士出疆
sì fāng zhuān duì xī nán rén, jīn chuò wén zhāng shì cóng chén.
四方专对昔难人,今辍文章侍从臣。
wàn lǐ guāng huá xuān shǐ zhǐ, bǎi nián ēn xìn jiā shū lín.
万里光华宣使指,百年恩信浃殊邻。
chū guān fēi gài chén shēng lù, dù mò qīng chē xuě yōng lún.
出关飞盖尘生路,度漠轻车雪拥轮。
shǎo bié shū lín hái gé suì, guī lái qī yàn qǔ jiāng chūn.
少别书林还隔岁,归来期宴曲江春。
“少别书林还隔岁”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。