“不愧伯喈碑”的意思及全诗出处和翻译赏析

不愧伯喈碑”出自宋代苏颂的《尚书祠部郎中大理少卿邹公挽辞二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù kuì bó jiē bēi,诗句平仄:仄仄平平平。

“不愧伯喈碑”全诗

《尚书祠部郎中大理少卿邹公挽辞二首》
早日文章誉,他年法令师。
官终廷尉府,葬用贰卿仪。
参佐征南画,哀矜谳狱词。
平生经济学,不愧伯喈碑

更新时间:2024年分类:

《尚书祠部郎中大理少卿邹公挽辞二首》苏颂 翻译、赏析和诗意

《尚书祠部郎中大理少卿邹公挽辞二首》是宋代苏颂创作的诗词作品。这首诗词表达了作者对过去的职位和荣誉的回忆,以及对未来的期望和追求。

译文:
早日获得文章的声誉,来年成为法令的导师。
官位终于到达廷尉府,安葬时采用二品卿的仪式。
曾参与辅佐征南之画,悲叹审判犯罪的言辞。
一生从事经济学的研究,名垂于伯喈的碑上。

诗意:
这首诗词表达了苏颂对自己过去的职位和成就的回顾,同时也体现了他对未来的期望和追求。他渴望早日获得声誉和成就,成为法律的导师,为社会作出更大的贡献。他对自己的官位升迁和安葬仪式也抱有一定的期许,希望能得到应有的尊重和荣誉。此外,诗中也表达了苏颂对司法审判和犯罪惩治的思考和关注,以及他作为经济学家的自豪和自信。

赏析:
这首诗词通过细腻而富有表现力的语言,将苏颂对自己官职和荣誉的回忆与对未来的期望相结合。诗中的两首挽辞呈现出一种沉思和愿望的情感,展示了苏颂作为一位官员和学者的追求和理想。他对自己一生的经济学研究感到自豪,同时也对司法审判和犯罪的问题表达了深深的忧虑和思考。整首诗词以简洁明快的语言表达了苏颂内心的情感和对未来的期望,具有一定的抒情和哲理性。

这首诗词突出了苏颂作为一位政治家和学者的身份和追求,展现了他对社会和人生的思考和关注。它体现了苏颂对自己一生所从事的经济学研究的自信和自豪,同时也彰显了他对社会法律和司法体系的关注和期望。这首诗词以简练而富有表现力的语言,将作者的情感和思想传达给读者,呈现出一种对过去荣誉的回顾和对未来理想的追求,具有一定的文学和哲学意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不愧伯喈碑”全诗拼音读音对照参考

shàng shū cí bù láng zhōng dà lǐ shǎo qīng zōu gōng wǎn cí èr shǒu
尚书祠部郎中大理少卿邹公挽辞二首

zǎo rì wén zhāng yù, tā nián fǎ lìng shī.
早日文章誉,他年法令师。
guān zhōng tíng wèi fǔ, zàng yòng èr qīng yí.
官终廷尉府,葬用贰卿仪。
cān zuǒ zhēng nán huà, āi jīn yàn yù cí.
参佐征南画,哀矜谳狱词。
píng shēng jīng jì xué, bù kuì bó jiē bēi.
平生经济学,不愧伯喈碑。

“不愧伯喈碑”平仄韵脚

拼音:bù kuì bó jiē bēi
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不愧伯喈碑”的相关诗句

“不愧伯喈碑”的关联诗句

网友评论


* “不愧伯喈碑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不愧伯喈碑”出自苏颂的 (尚书祠部郎中大理少卿邹公挽辞二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。