“回风已隔三山路”的意思及全诗出处和翻译赏析
“回风已隔三山路”全诗
连岁出藩居善地,何时负郭有良田。
回风已隔三山路,讲德难偕四子篇。
满目胜游都未到,且将图画与人传。
更新时间:2024年分类:
《次韵杨立之十一官府馆二篇》苏颂 翻译、赏析和诗意
《次韵杨立之十一官府馆二篇》是宋代苏颂的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
固无政术效前贤,
又乏诗名继乐天。
连岁出藩居善地,
何时负郭有良田。
回风已隔三山路,
讲德难偕四子篇。
满目胜游都未到,
且将图画与人传。
诗意:
这首诗表达了作者苏颂的自述和思考。他自认为自己既没有前人那样的政治才能,又无法继承乐天那样的诗名。虽然他连年在官场上出使,在良好的土地上居住,但他时常反思自己何时能有自己的良田。他感叹时光飞逝,已经过去了很久,而他对道德的讲述和四子篇的著作却仍然困难重重。虽然他有许多美好的愿景,但他尚未实现,因此他希望通过绘画和写作将这些美好的事物传达给人们。
赏析:
这首诗词以自述的方式表达了苏颂内心的无奈和思考。他对自己的政治才能和诗才不自信,同时对过去的时光和未来的追求感到焦虑。他通过描述自己的居住环境和对良田的向往,表达了对稳定和富足生活的渴望。诗中提到的回风隔山、讲德难偕等形象的描绘,增加了诗意的层次感和思考的深度。最后,他希望通过图画和文字将自己的愿景传达给人们,展示自己内心的美好世界。
这首诗词通过简洁而含蓄的语言,表达了作者苏颂内心的挣扎和希望。诗中的诗意和思考给读者留下了许多空间,引发了对人生意义和追求的思考。同时,诗中运用了对比和意象的手法,使诗词更具艺术美感。整体上,这首诗词展现了苏颂深沉的内心世界和对美好生活的向往,给人以思考和共鸣。
“回风已隔三山路”全诗拼音读音对照参考
cì yùn yáng lì zhī shí yī guān fǔ guǎn èr piān
次韵杨立之十一官府馆二篇
gù wú zhèng shù xiào qián xián, yòu fá shī míng jì lè tiān.
固无政术效前贤,又乏诗名继乐天。
lián suì chū fān jū shàn dì, hé shí fù guō yǒu liáng tián.
连岁出藩居善地,何时负郭有良田。
huí fēng yǐ gé sān shān lù, jiǎng dé nán xié sì zǐ piān.
回风已隔三山路,讲德难偕四子篇。
mǎn mù shèng yóu dōu wèi dào, qiě jiāng tú huà yú rén chuán.
满目胜游都未到,且将图画与人传。
“回风已隔三山路”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。