“曾期哀解后”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾期哀解后”全诗
有时鍊丹去,无处觅行从。
树暖猴扪蝨,花香鹿养茸。
曾期哀解后,终隐大茅峰。
更新时间:2024年分类:
《句曲王尊师》宋无 翻译、赏析和诗意
《句曲王尊师》是宋代诗人宋无的作品。这首诗表达了诗人追求超脱尘俗、隐居山林的心境。
诗意:诗人不与世俗之人交接,自愿隐居在一座草堂之中。偶尔离开草堂去炼丹,但却找不到一个可以同行的伴侣。树木温暖时猴子互相梳理身上的跳蚤,花香中鹿群养育茸毛。曾经期望能够解脱悲伤的束缚,最终隐居在大茅峰上。
赏析:这首诗通过寥寥数语,描绘出了一个追求清高和自由的隐士形象。诗人选择远离纷扰的世俗,寻求内心的宁静和自由。他在草堂中自我封闭,远离喧嚣,追求内心的独立和自主。然而,他也感叹自己在追求独立自由的过程中的孤独和无奈。他偶尔离开草堂去炼丹,但却找不到一个志同道合的伴侣,这使他更加孤寂。诗中描绘了大自然中的景物,如温暖的树木、猴子、花香和鹿群,与诗人的隐居生活相映成趣,表达了诗人对自然的依赖和对宁静生活的向往。最后,诗人提到曾经期待解脱悲伤的心结,但最终选择隐居在大茅峰上,彻底摆脱尘世的困扰。
这首诗通过简洁的语言和意境的交融,表达了诗人对自由和宁静生活的向往,以及对现实的拒绝。它展现了宋代士人的隐逸情怀,对传统文化中隐士理想的追求。读者在阅读这首诗时,可以感受到诗人内心深处的苦闷和追求自由的决心,同时也能引起对隐居生活和自然环境的思考。
“曾期哀解后”全诗拼音读音对照参考
jù qū wáng zūn shī
句曲王尊师
bù yǔ sú rén jiē, cǎo táng yún zì fēng.
不与俗人接,草堂云自封。
yǒu shí liàn dān qù, wú chǔ mì xíng cóng.
有时鍊丹去,无处觅行从。
shù nuǎn hóu mén shī, huā xiāng lù yǎng rōng.
树暖猴扪蝨,花香鹿养茸。
céng qī āi jiě hòu, zhōng yǐn dà máo fēng.
曾期哀解后,终隐大茅峰。
“曾期哀解后”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。