“扶我出山来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“扶我出山来”全诗
多惭折君节,扶我出山来。
贵宅安危步,难将混俗材。
还投辋川水,从作老龙回。
更新时间:2024年分类: 竹枝
作者简介(元稹)
元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。
《山竹枝(自化感寺携来,至清源,投之辋川耳)》元稹 翻译、赏析和诗意
《山竹枝(自化感寺携来,至清源,投之辋川耳)》是唐代诗人元稹创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
深院里的虎溪竹,
远公亲自种植。
常觉自愧,折损了您的高尚品德,
请您扶持我离开山林。
贵宅的安危已不再关心,
难以将我与庸俗的世事相提并论。
我将去投奔辋川的水流,
仿佛变成了一条年老的龙。
诗意:
这首诗描绘了诗人元稹自化感寺带来山竹枝,经过清源,最终投入辋川的情景。通过描写深院中的虎溪竹和远公亲自种植的情景,表达了诗人对高尚品德的敬佩和自愧。他感到自己无法与远公相比,折损了远公的高尚节操。因此,他请求远公的扶持,帮助他脱离山林。诗人不再关心贵族的安危繁华,他难以与俗世的琐事相提并论,决心离开尘世。他选择投奔辋川的水流,象征着诗人的转变和追求,仿佛化身为一条年老的龙。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言展示了诗人对高尚品德的敬佩和对尘世的远离追求。通过描述虎溪竹和远公种植的过程,诗人表达了对远公高尚品德的钦佩和自愧。他深感自己无法与远公相比,觉得自己有负对方的期望。因此,他请求远公的扶持,帮助他离开山林。诗人放下了对贵族生活的关注,认为自己难以与庸俗的世事相提并论。他选择了投奔辋川的水流,以追求一种超脱尘世的境界。最后一句诗中的"老龙"意味着诗人将以一种庄重和威严的形象回到辋川。整首诗通过简短而有力的描写,表达了诗人内心的追求和对高尚品德的敬仰。
“扶我出山来”全诗拼音读音对照参考
shān zhú zhī zì huà gǎn sì xié lái, zhì qīng yuán, tóu zhī wǎng chuān ěr
山竹枝(自化感寺携来,至清源,投之辋川耳)
shēn yuàn hǔ xī zhú, yuǎn gōng shēn zì zāi.
深院虎溪竹,远公身自栽。
duō cán zhé jūn jié, fú wǒ chū shān lái.
多惭折君节,扶我出山来。
guì zhái ān wēi bù, nán jiāng hùn sú cái.
贵宅安危步,难将混俗材。
hái tóu wǎng chuān shuǐ, cóng zuò lǎo lóng huí.
还投辋川水,从作老龙回。
“扶我出山来”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。