“十胥吴绫赏水新”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十胥吴绫赏水新”出自宋代宋无的《席上赠歌者》,
诗句共7个字,诗句拼音为:shí xū wú líng shǎng shuǐ xīn,诗句平仄:平平平平仄仄平。
“十胥吴绫赏水新”全诗
《席上赠歌者》
十胥吴绫赏水新,一声歌歇杏梁庙。
家徒四壁门如水,那得明珠换美人。
家徒四壁门如水,那得明珠换美人。
更新时间:2024年分类:
《席上赠歌者》宋无 翻译、赏析和诗意
《席上赠歌者》是一首宋代的诗词,作者为宋无。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
在宴席上赠送给歌唱者
十个胥吴绫欣赏着新的水景,
一曲歌声停止在杏梁庙。
家境贫寒,四壁空虚,门户如流水,
怎能用明珠来换取美人。
诗意:
这首诗词以席上赠歌者为主题,描绘了一个贫寒之家的景象。诗人描述了胥吴绫在新的水景中欣赏的情景,然后表达了自己对家境贫寒的感叹和对无法改变命运的无奈之情。最后,诗人以明珠换美人的比喻,强调了贫穷的境况下,无法用物质财富来追求爱情和美好生活。
赏析:
这首诗词通过描绘一幅贫寒家庭的画面,表达了作者对命运的无奈和对生活的憧憬。诗人运用了对水景的描绘,展示了胥吴绫对美的欣赏和追求,与贫穷的现实形成了鲜明的对比。诗中的杏梁庙则象征着富贵和美好的生活,与家境贫寒形成了强烈的反差。最后两句诗中的明珠换美人的比喻,更加突出了贫穷所带来的无法实现心愿的困境。
整首诗词情感真挚,用简练的语言描绘了一个贫寒家庭的生活状态,表达了对美好生活的向往和对命运的无奈。诗人通过对细节的刻画和隐喻的运用,使诗词充满了意境和情感共鸣。这首诗词展示了宋代诗人对社会现实的观察和对人生命运的思考,具有一定的艺术价值和思想深度。
“十胥吴绫赏水新”全诗拼音读音对照参考
xí shàng zèng gē zhě
席上赠歌者
shí xū wú líng shǎng shuǐ xīn, yī shēng gē xiē xìng liáng miào.
十胥吴绫赏水新,一声歌歇杏梁庙。
jiā tú sì bì mén rú shuǐ, nà de míng zhū huàn měi rén.
家徒四壁门如水,那得明珠换美人。
“十胥吴绫赏水新”平仄韵脚
拼音:shí xū wú líng shǎng shuǐ xīn
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“十胥吴绫赏水新”的相关诗句
“十胥吴绫赏水新”的关联诗句
网友评论
* “十胥吴绫赏水新”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“十胥吴绫赏水新”出自宋无的 (席上赠歌者),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。