“竹帻随行家具活”的意思及全诗出处和翻译赏析
“竹帻随行家具活”全诗
旧尽在手再三读,新恨从头又一番。
竹帻随行家具活,兰亭摹出典刑存。
几时定访扬雄宅,为间太玄经裹言。
更新时间:2024年分类:
《简翼之》宋无 翻译、赏析和诗意
《简翼之》是一首宋代的诗词,作者是宋无。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
碧树绿芜空乱云,
青翠的树木在飘摇的云中若隐若现,
The emerald trees and verdant grass are obscured by the drifting clouds,
故人可处隔江村。
故友或许居住在隔江的村庄。
where my old friend may reside across the river village.
旧尽在手再三读,
旧事已尽存在手中反复读来,
The past is kept within my hands, repeatedly read,
新恨从头又一番。
新的悲伤从头又一次涌上心头。
while new sorrows surge through my heart once again.
竹帻随行家具活,
随行的行李是竹帽,
The bamboo hat accompanies me as my traveling companion,
兰亭摹出典刑存。
兰亭仿佛描摹出古代的刑台。
and the Orchid Pavilion seems to depict an ancient execution ground.
几时定访扬雄宅,
何时才能拜访扬雄的住所,
When will I have the chance to visit the residence of Yang Xiong,
为间太玄经裹言。
为了与他探讨太玄经的言论。
to discuss the profound teachings of the Tai Xuan Classic.
《简翼之》通过描绘碧树绿芜、隔江村庄等景象,表达了作者对远方故友的思念之情。诗中旧事已尽,新的悲伤再次涌上心头,展现了作者内心的痛苦与无奈。竹帻和兰亭的描绘,为诗中增添了一丝寂寥和哀怨的氛围。最后两句表达了作者对扬雄的景仰和对太玄经的渴望,显示了他对学问的追求和向往。整首诗抒发了作者对友情、对过去和未来的思考,以及对知识和智慧的追求,具有深邃的诗意。
“竹帻随行家具活”全诗拼音读音对照参考
jiǎn yì zhī
简翼之
bì shù lǜ wú kōng luàn yún, gù rén kě chù gé jiāng cūn.
碧树绿芜空乱云,故人可处隔江村。
jiù jǐn zài shǒu zài sān dú, xīn hèn cóng tóu yòu yī fān.
旧尽在手再三读,新恨从头又一番。
zhú zé suí háng jiā jù huó, lán tíng mó chū diǎn xíng cún.
竹帻随行家具活,兰亭摹出典刑存。
jǐ shí dìng fǎng yáng xióng zhái, wèi jiān tài xuán jīng guǒ yán.
几时定访扬雄宅,为间太玄经裹言。
“竹帻随行家具活”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声七曷 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。