“横玉不吹春去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“横玉不吹春去”全诗
横玉不吹春去,断缣间写相思。
更新时间:2024年分类:
《墨梅寄因上人》宋无 翻译、赏析和诗意
《墨梅寄因上人》是一首宋代的诗词,作者是宋无。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
墨梅寄因上人
梦觉霜林随月,
眼肯野水浮枝。
横玉不吹春去,
断缣间写相思。
译文:
在梦中醒来,霜覆林野,月色随之。眼睛追随着漂浮在野水上的枯枝。我不吹奏横笛唤醒春天的到来,而是在断裂的绢帛之间书写着对你的相思之情。
诗意:
这首诗词以冬天的景象为背景,表达了诗人对远方亲人的思念之情。诗中的墨梅象征着坚韧不拔的品质,它在严寒的冬夜中依然散发着香气,代表着诗人对亲人的深情厚意。诗人以梦境中的景象唤起自己的思绪,眼睛注视着野水上漂浮的枯枝,象征着诗人在远离故土的异乡,对亲人的思念之情如同枯枝漂浮,无处安放。诗人不吹奏横笛唤醒春天,因为他深知春天的到来并不能改变思念之情,反而让人更加思念。最后,诗人把对亲人的思念之情写在断裂的绢帛之间,表达了他内心深处的相思之苦。
赏析:
《墨梅寄因上人》以简洁而深沉的语言,表达了作者对亲人的深情思念。诗人运用了冬天的景象,通过描绘墨梅、霜林和野水等元素,展示了他内心深处的孤独和思念之情。墨梅作为寒冬中的独特花卉,象征着坚韧和不屈的品质,与诗人内心中对亲人的深情相呼应。诗人以梦境和眼睛注视枯枝的方式,表达了思念之情的悲苦和无处安放。最后,诗人将对亲人的思念之情写在断裂的绢帛之间,这象征着他内心深处的痛苦和无奈。整首诗以简练的文字描绘了诗人的内心世界,表达了对亲人深深的思念和相思之苦,引发人们对离别和思乡的共鸣。
“横玉不吹春去”全诗拼音读音对照参考
mò méi jì yīn shàng rén
墨梅寄因上人
mèng jué shuāng lín suí yuè, yǎn kěn yě shuǐ fú zhī.
梦觉霜林随月,眼肯野水浮枝。
héng yù bù chuī chūn qù, duàn jiān jiān xiě xiāng sī.
横玉不吹春去,断缣间写相思。
“横玉不吹春去”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。