“两处别离人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“两处别离人”出自宋代宋无的《答王子长》,
诗句共5个字,诗句拼音为:liǎng chù bié lí rén,诗句平仄:仄仄平平平。
“两处别离人”全诗
《答王子长》
病后得书频,情知未立身。
孤灯风雨夜,两处别离人。
已鸟归来社,辛夷开过春。
如逢元白间,莫说为诗贫。
孤灯风雨夜,两处别离人。
已鸟归来社,辛夷开过春。
如逢元白间,莫说为诗贫。
更新时间:2024年分类:
《答王子长》宋无 翻译、赏析和诗意
《答王子长》是一首宋代的诗词,作者是宋无。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
病后频频收到书,
我心知道自己未能立身。
孤灯下,风雨夜晚,
我们两地相别。
已有鸟儿归来社区,
辛夷花开过了春天。
如果有机会再相逢,
请不要提起我诗贫。
诗意:
这首诗词表达了作者宋无在病后收到书信的频繁,他深知自己还没有在社会上立足。在孤灯下,风雨夜晚,他与王子长分别在两个不同的地方。虽然已经有鸟儿归来的春天,但是作者仍然感到贫困,希望如果有机会再相见时,不要提及他的贫穷。
赏析:
这首诗词通过简洁而凝练的语言,表达了作者内心的孤独和无奈。作者在病后频繁收到书信,体现了他与外界的联系,但他深知自己在社会上的地位和成就还不够。孤灯风雨夜象征着诗人内心的孤独和困苦,而两地别离的情景也增加了分别和离愁的意味。诗中的鸟儿归来社区和辛夷花开过春天,暗示着时间的流转和人事的更迭,但是诗人仍然感到自己贫穷,希望不被提及。整首诗意蕴含深沉,抒发了诗人内心复杂的情感,以及对未来的期待和无奈的现实。
“两处别离人”全诗拼音读音对照参考
dá wáng zǐ zhǎng
答王子长
bìng hòu dé shū pín, qíng zhī wèi lì shēn.
病后得书频,情知未立身。
gū dēng fēng yǔ yè, liǎng chù bié lí rén.
孤灯风雨夜,两处别离人。
yǐ niǎo guī lái shè, xīn yí kāi guò chūn.
已鸟归来社,辛夷开过春。
rú féng yuán bái jiān, mò shuō wèi shī pín.
如逢元白间,莫说为诗贫。
“两处别离人”平仄韵脚
拼音:liǎng chù bié lí rén
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“两处别离人”的相关诗句
“两处别离人”的关联诗句
网友评论
* “两处别离人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“两处别离人”出自宋无的 (答王子长),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。