“问我胡为未赋归”的意思及全诗出处和翻译赏析
“问我胡为未赋归”全诗
官况苦如梅豆小,人情轻似柳绵飞。
三年独自知操纵,两耳从他说是非。
瓜戍喜催新代者,獃衫应许换征衣。
更新时间:2024年分类:
《通新代者书偶作》宋伯仁 翻译、赏析和诗意
《通新代者书偶作》是宋代诗人宋伯仁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
庭阴日日杜鹃啼,
在庭院的阴凉处,每日都能听到杜鹃鸟的啼声,
问我胡为未赋归。
他问我为何迟迟未能完成归乡之作。
官况苦如梅豆小,
官场的境遇如同梅豆的苦涩微小,
人情轻似柳绵飞。
人情薄如柳絮轻飘飞。
三年独自知操纵,
三年来,我独自一人知晓权谋斗争,
两耳从他说是非。
双耳倾听他人的是非之言。
瓜戍喜催新代者,
瓜戍(地名)的喜悦催促着新一代的人们,
獃衫应许换征衣。
愚昧之人答应着换上戎装。
这首诗词表达了诗人宋伯仁对现实社会的不满和对官场的颓废之感。他触景生情地描绘了庭院中杜鹃鸟的啼声,将自己的情绪融入其中。诗人用梅豆的苦涩来比喻官场的痛苦和微小,用柳絮轻飘飞来形容人情的薄薄浮薄。他感叹自己在官场中的孤独和无奈,独自一人操纵权谋,却只能听从他人的是非之言。最后,诗人描绘了瓜戍的喜悦和愚昧之人换上戎装的场景,暗示着新一代的崛起与变革。
整首诗词以简洁的语言传达了深刻的社会批判和对现实境遇的反思。通过对官场和人情的描绘,诗人表达了对社会现象的愤懑与不满,同时也呼唤着新一代的崛起和改变。这首诗词在表达情感的同时,也具有一定的思想性和社会意义,反映了宋代社会的一些特点和人们的心境。
“问我胡为未赋归”全诗拼音读音对照参考
tōng xīn dài zhě shū ǒu zuò
通新代者书偶作
tíng yīn rì rì dù juān tí, wèn wǒ hú wéi wèi fù guī.
庭阴日日杜鹃啼,问我胡为未赋归。
guān kuàng kǔ rú méi dòu xiǎo, rén qíng qīng shì liǔ mián fēi.
官况苦如梅豆小,人情轻似柳绵飞。
sān nián dú zì zhī cāo zòng, liǎng ěr cóng tā shuō shì fēi.
三年独自知操纵,两耳从他说是非。
guā shù xǐ cuī xīn dài zhě, dāi shān yīng xǔ huàn zhēng yī.
瓜戍喜催新代者,獃衫应许换征衣。
“问我胡为未赋归”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。